"كنت عليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • you were
        
    • used to be
        
    • who I was
        
    • you are
        
    • 've been
        
    • you did
        
    Mr. Coleman, we can't make you the person you were before. Open Subtitles سيد كولمين لا يمكننا ان نجعلك الشخص الذي كنت عليه
    you are even better looking than you were yesterday. Open Subtitles أنت تبدو أفضل كثيراً مما كنت عليه بالأمس
    No scalpel. Besides, I'm not the monster I used to be. Open Subtitles إلى جانب أنني لست الوحش الذي كنت عليه في الماضي
    OK, OK, maybe you're not the ogre you used to be. Open Subtitles حسناً، لعلّك لم تعد الغول الذي كنت عليه ذي قبل.
    I want to forget who I was until five years ago. Open Subtitles وأريد أنا نسيان ما كنت عليه حتى السنوات الخمس الماضية
    you are just as beautiful and talented as you ever were. Open Subtitles أنت على ذات قدر الجمال والموهبة الذي كنت عليه سابقاً
    You know, after what I've been few the past few days, she seems to make all my problems disappear. Open Subtitles تعرف، بعد ما كنت عليه في الأيام القليلة الماضية إنها تبدو و كأنها جعلت كل مشاكلي تختفي
    And my saying that just then probably makes you feel a lot worse than you did a couple seconds ago. Open Subtitles ومجرد قولي ذلك غالبًا يجعلك تشعرين أسوء بكثير مما كنت عليه في الثواني السابقة.
    you were a fuckin'runner for me, Tommy. That's your history. Open Subtitles لقد كنت تعمل موزعاً لدي تومي هذا ما كنت عليه
    I know your deeds, but not the man you were. Open Subtitles فأنا أعرف إبداعاتك ولكن ليس الرجل الذي كنت عليه
    I know your deeds, but not the man you were. Open Subtitles فأنا أعرف إبداعاتك ولكن ليس الرجل الذي كنت عليه
    Like I was always more invested in this relationship than you were. Open Subtitles مثل كنت دائما أكثر استثمرت في هذه العلاقة مما كنت عليه.
    “From a sustainable development point of view, are you better off than you were five years ago?” — UN " من وجهة نظر التنمية المستدامة، هل أنت أحسن مما كنت عليه قبل خمس سنوات؟ "
    You either face this, or you pray to God that he lets you go back to being who you were. Open Subtitles إما أن تواجه الأمَر أو تدعو الله بأن تعود كما كنت عليه من قبل.
    You delete the records and nobody remembers what it used to be. Open Subtitles لقد الغينا آثارك من السجلات لا احد يتذكر ما كنت عليه
    I know you're not proud of that guy you used to be but, Jordan, I've known you for a long time now. Open Subtitles أنا أعرف أنك لست فخورا بهذا الشخص الذي كنت عليه ولكني عرفتك لمدة طويلة
    I've worked really hard on myself, and I am stronger in a lot of ways than I used to be, but I am always gonna be impulsive. Open Subtitles عملت جاهدة على نفسي وأنا أقوى بعدة مرات مما كنت عليه لكنني سأبقى مندفعة دوماً
    I just don't want to ever run the risk of forgetting who I was again. Open Subtitles لا أريد المخاطرة بنسيان ما كنت عليه مجدّداً
    I've come a long way from who I was. That's true. Open Subtitles لقد تغيرت كثيراً عما كنت عليه وأنا أعترف
    I've been trying so hard to get back to who I was that I forgot that where I am isn't so terrible. Open Subtitles لما كنت عليه لدرجة أنني نسيت حيثما أكون ليس مريعاً للغاية
    I would've been 200 yards ahead of where I was. Open Subtitles لكُنت متقدماً بـ 200 ياردة عن ما كنت عليه
    He's acting worse than you did when you tried to cover your farts by coughing. Open Subtitles هو يتصرف أسوأ مما كنت عليه عندما حاولت تغطية ضرطتك بالكحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus