"كنت لأفعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • I would've done
        
    • I'd do
        
    • I would do
        
    • I would have done
        
    • would I do
        
    • 'd have done
        
    • wouldn't have done
        
    • I would never
        
    • I wouldn't do
        
    • I could've done
        
    But now that I'm about to become a mother, I would've done the same thing. Open Subtitles لكن الآن ونظراً لأنني سأصبح أماً كنت لأفعل الأمر نفسه
    And at that point, mate, I would've done anything to have her back. Open Subtitles وعند تلك النقطة كنت لأفعل أي شيء لاستعادتها
    Come on, man! You know I'd do it for you. Open Subtitles هيا يا رجل تعرف أنني كنت لأفعل هذا لأجلك
    If It were me... maybe I'd do the same. Open Subtitles لو كنتُ أنا.. لربما كنت لأفعل الشيء نفسه
    Coco was like a sister to me. I would do anything to protect her. Open Subtitles كوكو كانت كأخت بالنسبة لي كنت لأفعل أي شيء لحمايتها
    I would have done it before if I had thought there was any way to keep you out of it. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك مسبقاً إن ظننت بأنّ هناك طريقة
    You asked me, what would I do to destroy that kind of evil? Open Subtitles أنت سألتني , ماذا كنت لأفعل لـ أدمر هذا النوع من الشر ؟
    I would've done anything to have a brother or sister. Open Subtitles كنت لأفعل أيّ شيء ليكون لديّ أخ أو أخت.
    I would've done anything not to be here, but now I'm starting to think it's gonna be one of the most meaningful weekends of the summer. Open Subtitles كنت لأفعل أي شي لكي لا أتواجد هنا ولكن الان أشعر بأنها ستكون واحده من افضل العطل الاسبوعية في الصيف
    I'm so glad you're back. I don't know what I would've done if the ogres had gotten you on the road. Open Subtitles تسرّني عودتك كثيراً، لا أعرف ما كنت لأفعل لو هاجمك الغيلان على الطريق
    I'm even lying about that. I know what I'd do. Open Subtitles حتى انني اكذب حول هذا أعلم ماذا كنت لأفعل
    I understand. I'd do the same for the Roger. Open Subtitles أتفهّم ذلك، كنت لأفعل الأمر نفسه مع "روجر"
    I'd do the same if I weren't playing by the rules. Open Subtitles كنت لأفعل المثل لو لم أكن أحترم القواعد.
    You once asked me what I would do if I found out my sister was the bad guy. Open Subtitles ذات مرة سألتني ماذا كنت لأفعل إن كانت أختي الشخص السيء
    If I had a chance to speak with my mother again, I would do anything. Open Subtitles لو هناك فرصة لأكون مع والدتي كنت لأفعل أيّ شيء
    30,000 and I would have done that anyway. Open Subtitles بـ 30.000 دولار و كنت لأفعل ذلك بكل الأحوال
    If there was a way to blame it on you, don't you think I would have done that by now? Open Subtitles إن كانت هناك طريقة لإلقاء اللوم عليك, ألا تظنين أنني كنت لأفعل ذلك؟
    What a fool I am. would I do that to you? Open Subtitles كم أنا أحمق ، هل كنت لأفعل ذلك بك ؟
    If he were alive, would I do this? Open Subtitles لو كان حياً، هل كنت لأفعل هذا؟
    Please tell her I'd have done the same thing. I was dead. Open Subtitles أرجوك اخبريها أنني كنت لأفعل نفس الشيء كنت ميتة
    I wouldn't have done what I did if you had just explained... Open Subtitles ما كنت لأفعل ما فعلته لو أنك قد شرحت لنا فقط...
    Well, I would never do anyth... (Scoffs) No, of course not. Open Subtitles ..حسناً, أنا ما كنت لأفعل أيّ شـ لا, بالتأكيد لا
    But not on Christmas. I wouldn't do that... Open Subtitles لكن ليس في عيد الميلاد، ما كنت لأفعل ذلك.
    I could've done a better job if I'd had more light. Open Subtitles كنت لأفعل أفضل من هذا لو كان هناك إضاءة أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus