"كنت محقًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • were right
        
    • was right
        
    • you're right
        
    • I'm right
        
    Hey, look, man, before you say anything, you were right. Open Subtitles أنصت يا رجل، قبل أن تقول أي شيء كنت محقًا
    Oh, I was thinking about what you said yesterday, and you were right. Open Subtitles اوه، لقد كنت افكر في.. ما قلته امس، وقد كنت محقًا.
    You said I was like a princess with a doll's house... and I was all tight-lipped but, you were right. Open Subtitles قلت أنني كالأميرة بمنزل العرائس كنت مغرمة بالأمر، لكنك كنت محقًا
    Well, the important thing is, I said that big sandwich would ruin everything, and I was right. Open Subtitles الشيء الهام أنّي قلت أن هذه الشطيرة ستخرب كل شيء وقد كنت محقًا
    I need to know I was right, then I'll be sure. Open Subtitles يجب أن أتأكد أني كنت محقًا ثم سأكون متأكدًا
    If you're right, they've got a high-level player inside. Open Subtitles لو كنت محقًا,فلديهم اتصال مع شخص ذو منصب رفيع
    Looks like you were right to hold back on the dogs. Open Subtitles يبدو أنك كنت محقًا بشأن التكتم على الأمر
    You were right about Gil, Frasier. He's lobbying for our slot. Open Subtitles كنت محقًا بشأن "جيل" إن يحاول الإستمالة للحصول على أوقاتنا
    Hey, you were right. Open Subtitles لقد كنت محقًا الآن بعد ان قُلت مشكلتي بصوتٍ عالي..
    You were right, it brings out only the worst in us. Open Subtitles كنت محقًا, انها تجلب أسوأ ما عندنا
    Hey, you were right. Just like a pillow. Open Subtitles لقد كنت محقًا إنّها تبدو كوسادة فعلاً
    I think that maybe you were right about Dr. Wells. Open Subtitles أظن بأنك كنت محقًا بشأن الدكتور (ويلز) بأي جزء؟
    I've thought about what you said, and maybe you were right. Open Subtitles لقد فكرت فيما قلت ولربما كنت محقًا
    Louis, you were right about the billboard. Open Subtitles لويس، كنت محقًا بشأن لوحة الإعلان
    And you were right, so thank you. Open Subtitles وأنت كنت محقًا , لذلك شكرًا لك
    By the way, you were right about Nat sax. Open Subtitles على أية حال ، لقد كنت محقًا "بشأن "نات ساكس
    You were right, and I can't take it. The injustice. Open Subtitles كنت محقًا ولم يعد بوسعي احتمال الظلم.
    Just like I was right about everything else. Open Subtitles مثلما كنت محقًا بشأن كل شيء آخر
    I was still wet behind the ears, but I was right. Open Subtitles كنت لا أزال جديدًا لكني كنت محقًا
    Turns out I was right the first time. Open Subtitles اتضح لي أنني كنت محقًا في المره الأولى
    I sure as hell hope not. Let's say you're right. Open Subtitles آمل بحق الجحيم أن لا نفعل لنقل أنك كنت محقًا
    If I'm right, that's where they'll be. Open Subtitles إذا كنت محقًا هذا هو المكان الذي سيتواجدون فيهِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus