"كنت ميتاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • was dead
        
    • were dead
        
    • you're dead
        
    Maybe I was dead, but I had never felt so alive. Open Subtitles ربما كنت ميتاً لكني لم أشعر في حياتي بأكملها. بالحياة التي شعرتُ بها حينها
    Well, I did until you told me I was dead. Open Subtitles حسناً، كنت بخير حتى أخبرتِني أنني كنت ميتاً.
    You know, by the time I was your age, I was dead. Open Subtitles تعرف الوقت الذي صرت فيه بمثل سنك كنت ميتاً
    - So she touched you when you were dead? Open Subtitles . اذاً هيا قامت بلمسك عندما كنت ميتاً
    If you are convicted, which you likely will be, you will spend the rest of your life in a cage, waking up every morning wishing you were dead, unless... Open Subtitles من المرجح انك سوف تقضى بقية حياتك بقفص تستيقظ كل صباح تتمنى لو كنت ميتاً إلا إذا
    What good is a million dollars if you're dead? Open Subtitles ما جدوى مليوناً من الدولارات إن كنت ميتاً
    He was dead. I was dead. We didn't imagine that. Open Subtitles لقد كان ميتاً، وأنا كنت ميتاً نحن لم نتخيل ذلك
    I was dead. I knew I was dead. Open Subtitles لقد كنت ميتاً، أدركت يقيناً أنني كنت ميتاً
    She sent me a bunch of voicemails when I was dead. Open Subtitles لقد أرسلت لي الكثير من البريد الصوتي حينما كنت ميتاً حقاً؟
    And you tell her that she was better off when I was dead. Open Subtitles وقل لها أنها كانت أفضل حالاً عندما كنت ميتاً.
    Perhaps you did not hear what I just said. I am a centuries-old Egyptian Pharaoh. I was dead, but now I have come back to life! Open Subtitles ربما أنت لم تسمع ما قلت, أنا أحد الرموز المصرية وقد كنت ميتاً ولكن الأن أنا عُدت حياً
    I was dead, or as good as. Until the Druids found me. Open Subtitles لقد كنت ميتاً,أو كالميت حتى وجدني الكهنة
    Everybody I ever cared about is either dead, damn near dead, or wishes I was dead. Open Subtitles و لم أهتم إن كان ميتاً أو قريباً من الموت و تمنيت لو كنت ميتاً
    I mean... if you were dead, would you really want to know? Open Subtitles أعني لو كنت ميتاً هل حقاً تريد أن تعرف ؟
    Our dear old dad told the world that you were dead... and then secretly gave you up for adoption... all because his wife was terminally ill. Open Subtitles أخبر أبونا العزيز العالم أنك كنت ميتاً وبعد ذلك أعطاك سرا للتبني كل ذلك لأن زوجته كانت مصابة بمرض عضال
    But this time, when you had me wondering whether you were dead or alive, I was kind of rooting for dead. Open Subtitles ولكن هذه المرة،وأنا أتساءل سواء كنت حياً أو ميتاً كنت نوعاً ما أحبذ لو كنت ميتاً
    His answer would be easier if you were dead Open Subtitles سيكون جوابه اسهل اذا كنت ميتاً
    Well, she might have thought you were dead. Open Subtitles حسناً , ربما أعتقدت أنك كنت ميتاً
    I knew for certain you were dead. Open Subtitles لقــد علمــت بالتـأكيـد أنك كنت ميتاً
    I dunno what they paid you, but you can't spend it if you're dead. Open Subtitles لا أدري مقدار مادفعوا لكَ، لكن لن يمكنك إنفاقه إذا كنت ميتاً.
    I don't give a damn if you're dead or time travelin'or... the ghost of Christmas past. Open Subtitles -لا يهمني إن كنت ميتاً . أو تسافر عبر الزمن.. أو شبح الماضي لعيد الميلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus