"كنغستون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kingston
        
    You're not having enough trouble in Kingston, peace boy? Open Subtitles الا يكفي مشاكل في كنغستون ايها الفتى الوحش؟
    This was corroborated by the fact that a number of police stations in and outside of Kingston were attacked by armed men using guns and Molotov cocktails. UN وأكد هذا الأمرَ مهاجمة مسلحين عدداً من مراكز الشرطة داخل كنغستون وخارجها مستعملين أسلحة وقنابل مولوتوف.
    Poor sanitation in urban inner-city areas now cited for more recent local outbreaks in Kingston. UN يلقى باللائمة في الانتشارات المحلية في الآونة الأخيرة في كنغستون على سوء التصحاح في المناطق الفقيرة في المدن.
    These have increased the accessibility of higher education to students outside the Kingston Metropolitan Area (KMA). UN وأتاح ذلك زيادة فرص التحاق الطلبة بالتعليم العالي خارج منطقة كنغستون الكبرى.
    We hope that the mining code will also be finalized by the next session of the Assembly of the Authority, in Kingston next year. UN ويحدونا اﻷمل أن يتم الانتهاء أيضا من مدونة التعدين في الدورة القادمة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار في كنغستون في العام المقبل.
    Leader of delegation to the first part of the third session of the Preparatory Meeting of the International Seabed Authority, Kingston. UN آذار/ مارس ١٩٩٦ رئيس وفد بلده إلى الجزء اﻷول من الدورة الثالثة للاجتماع التحضيري للسلطة الدولية لقاع البحار، كنغستون.
    He was convicted and sentenced to death in the Kingston Home Circuit Court on 16 November 1988. UN وقد حكم بإدانته وبالحكم عليه باﻹعدام من محكمة جنايات كنغستون في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١.
    We also feel it important that the International Seabed Authority consider changing the dates of its meetings to improve attendance in Kingston. UN كما نرى أن من الأهمية بمكان أن تنظر السلطة الدولية لقاع البحار في تغيير مواعيد اجتماعاتها بغية تحسين الحضور في كنغستون.
    New surveillance equipment has been installed at the ports of Kingston and Montego Bay to monitor movement of cargo and persons. UN وجرى تركيب معدات مراقبة جديدة في ميناء كنغستون وميناء مونتيغو باي لرصد حركة البضائع والأشخاص.
    Since my statement to the Assembly at the fifty-ninth session, the International Seabed Authority has held its eleventh session in Kingston. UN منذ بياني أمام الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين، عقدت السلطة الدولية لقاع البحار دورتها الحادية عشرة في كنغستون.
    The International Seabed Authority has already held several sessions in Kingston, Jamaica. UN وعقدت السلطة الدولية لقاع البحار عدة دورات في كنغستون بجامايكا.
    He was convicted and sentenced to death in the Kingston Home Circuit Court on 16 November 1988. UN وقد حُكم بإدانته وبالحكم عليه بالاعدام من محكمة جنايات كنغستون في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١.
    Mexico was an enthusiastic participant in the inauguration of the work of the International Seabed Authority in Kingston, Jamaica. UN لقد شاركت المكسيك بحماسة في افتتاح أعمال السلطة الدولية لقاع البحار في كنغستون بجامايكا.
    Last month, the heads of Government reaffirmed this decision at a meeting with the Secretary-General of the United Nations in Kingston, Jamaica. UN وفي الشهر الماضي، أكد رؤساء الحكومات مجددا هذا القرار في اجتماع مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في كنغستون بجامايكا.
    He made an unsworn statement from the dock, claiming that he had been at his home in Kingston with his girlfriend when the crime occurred. UN وزعم، وهو يدلي بأقواله من قفص الاتهام، أنه كان في منزله في كنغستون مع صاحبته وقت ارتكاب الجريمة.
    Kingston Farm was sabotaged and the male plants have escaped. Open Subtitles مزرعة كنغستون تعرضت لتخريب و ذكور النباتات هربوا
    1. The author of the communication is George Winston Reid, a Jamaican citizen currently detained at the General Penitentiary in Kingston, Jamaica. UN ١ - صاحب هذا البلاغ جورج ونستون ريد، وهو مواطن جامايكي محتجز حاليا في السجن العام في كنغستون بجامايكا.
    2.1 On 8 March 1979, the authors, together with one R. W. and one A. G., were convicted in the Home Circuit Court of Kingston of the murder of one C. M. The authors were sentenced to death; the two other co-accused were sentenced to life imprisonment, as they were minors when the crime was committed. UN وأ. غ.، من جانب محكمة الدائرة الداخلية في كنغستون بقتل س. م. وحكم على أصحاب البلاغ بالاعدام؛ أما المتهمان اﻵخران فقد حكم عليهما بالسجن مدى الحياة، ﻷنهما كانا قاصرين وقت ارتكاب الجريمة.
    1. The author of the communication, dated 5 January 1993, is H. T. B., a citizen of Canada, born in 1939 in Labiau, East Prussia, currently serving a sentence of 25 years' imprisonment in Kingston penitentiary. UN ١ ـ صاحــب البلاغ، المؤرخ ٥ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، هـو ﻫ. ت. ب.، وهو مواطن من كندا، ولد عام ٩٣٩١ في لابياو، بروسيا الشرقية، ويمضي حاليا حكما بالسجن لمدة ٥٢ سنة في سجن كنغستون.
    Kingston/New York/Osaka/Kumamoto/ Osaka/ New York/Kingston UN كنغستون/نيويورك/أوساكا/كوماموتو/أوساكا/ نيويورك/كنغستون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus