The flight of this MI-8 helicopter began as an approved medical evacuation from Knin to Banja Luka and return. | UN | بدأ تحليق هذه الطائرة العمودية بوصفه إجلاء طبيا جرت الموافقة عليه من كنين إلى بانيا لوكا والعودة. |
The United Nations representative today said that certain evidence indicated the possibility of mass graves in Knin, Vrlika and other places. | UN | وقال ممثل اﻷمم المتحدة اليوم إن بعض الدلائل تشير إلى إمكانية وجود قبور جماعية في كنين وفرليكا وأماكن أخرى. |
Almost all houses and apartments in the streets outside the centre of Knin had been burglarized and looted. | UN | وجميع المنازل والشقق تقريبا الكائنة على الشوارع الممتدة خارج وسط كنين كانت قد تعرضت للسطو والنهب. |
Mr. Beny Otim UNHCR, Knin | UN | السيد بني أوثيم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، كنين |
Ms. Veronique Dumas ICRC, Knin | UN | السيدة فيرونيك دوما لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، كنين |
The Serbs in Knin should view the resolution as an extension of the three-step negotiating process. | UN | وينبغي للصرب في كنين أن يعتبروا هذا القرار تكملة لعملية التفاوض الثلاثية المراحل. |
Because of this, the return inspection in Knin was not carried out. | UN | وبسبب ذلك، لم يجر تفتيش رحلة العودة في كنين. |
Information available to UNPROFOR personnel indicated an unidentified aircraft 45 kilometres east of Knin. | UN | أشارت معلومات متوفرة لدى أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن وجود طائرة مجهولة على بعد ٤٥ كيلومترا شرقي كنين. |
AWACS made radar contact on a track 8 kilometres south-east of Bihac, which faded 30 kilometres north-west of Knin. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس مسارا على بعد ٨ كيلومترات جنوب شرقي بيهاتش ثم تلاشى على بعد ٠٣ كيلومترا شمال غربي كنين. |
The airborne warning and control system (AWACS) made contact with an unidentified aircraft 60 kilometres north-east of Knin, whose track faded 40 kilometres from the city. | UN | رصدت طائرة اواكس طائرة مجهولة على بعد ٦٠ كيلومترا شمال شرقي كنين ثم تلاشى المسار على بعد ٤٠ كليومترا من المدينة. |
UNPROFOR personnel observed a helicopter 18 kilometres north-east of Knin. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية على بعد ١٨ كيلومترا شمال شرقي كنين. |
The aircraft flew to a position 22 kilometres north-east of Knin and faded 5 kilometres east of Mahovljani airport. | UN | وطارت الطائرة الى مكان يقع على بعد ٢٢ كيلومترا شمال شرق كنين وتلاشى أثرها وهي على بعد ٥ كيلومترات شرق مطار ماهوفلياني. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 50 kilometres north-east of Knin whose track faded at that city. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرقي كنين تلاشى أثرها فوق تلك المدينة. |
Should this happen, it would further threaten the Krajina Serb supply route running from Banja Luka via Dvor and Glina to Knin. | UN | وفي حالة حدوث ذلك، فسوف يهدد خط إمدادات صرب كرايينا الممتد من بانيا لوكا عبر ديفور وغلينا الى كنين. |
President Tudjman expressed his Government's willingness to participate in political and military talks with Knin, but stressed that progress on the ground must necessarily follow. | UN | وأعرب الرئيس تودجمان عن رغبة حكومته في الاشتراك في محادثات عسكرية وسياسية مع كنين. |
The Knin authorities also failed to honour their agreement to stop their military intervention after the air strike against Udbina airfield. | UN | كما أخلت سلطات كنين باتفاقها على وقف تدخلها العسكري بعد الضربة الجوية التي وجهت ضد مطار أودبينا. |
AWACS made radar contact 30 kilometres north of Knin, heading south. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٣٠ كيلومترا شمال كنين متجها جنوبا. |
The contact exited the no-fly zone 15 kilometres north-east of Knin. | UN | وترك الهدف المنطقة غير المأذون بالتحليق فيها على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرق كنين. |
Contact was lost 43 kilometres north-east of Knin. | UN | وفقد الهدف على بعد ٤٣ كيلومترا شمال شرق كنين. |
AWACS made radar contact 60 kilometres east of Knin, heading south. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٦٠ كيلومترا شرق كنين متجها جنوبا. |