"كن حذرًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Be careful
        
    • Beware
        
    Be careful not to choke on your aspirations, Director. Open Subtitles كن حذرًا في تعلية سقف طموحاتك، أيّها المدير.
    It doesn't seem like that hard a job. Still, Be careful. Open Subtitles حسنًا، مع أن المهمة ليست بتلك الصعوبة، لكن كن حذرًا
    Look, her blood pressure's low, Be careful when she's walking around. Open Subtitles انظر، ضغط دمّها منخفض الآن، كن حذرًا عندما تسير.
    You want to Be careful you don't trip one day and fall out this window. Open Subtitles كن حذرًا أن تتعثّر يوما .ما وتسقط من هذه النافذة
    Look, I'm not sure everything I said here makes sense, but... just Be careful and respectful. Open Subtitles اسمع، لست متأكدًا أن كل ما قلته هنا له معنى، لكن فقط كن حذرًا ومحترمًا.
    Now, you Be careful now, Sergeant. You just might live through this. Open Subtitles كن حذرًا أيّها الرقيب، وربما تنجو من هذا.
    You know, I'm sure it's all fine, but just Be careful, you know? Open Subtitles أتعلم , أظن أن كل الأمور على ما يرام لكن فقط كن حذرًا , كما تعلم ؟
    Uh, Be careful tonight. Things could get pretty hot out there. Open Subtitles كن حذرًا الليلة، يمكن أن تسوء الأمور هناك.
    Be careful. Whoever broke into my room last night knows about this building, knows about you. Open Subtitles كن حذرًا ،، مهمن يكن الذي إقتحمَ غرفتي ليلةَ أمس ،، فهوَ يعلم
    And she glimpsed what her soul was becoming and learned her first lesson as queen... Be careful what you wish for. Open Subtitles وقد لمحت إلي ماذا تتحول روحها ..وتعلمت أول درس لها كملكة .كن حذرًا مما تتمناه
    And Be careful with the bags. They're antiquities. Open Subtitles و كن حذرًا بحمل الحقائب, إنها تحمل آثارًا عتيقة
    Hey, man, Be careful with this. Bath salts are the real deal. Open Subtitles يا رجل، كن حذرًا مع هذا هذا المخدر مشكلة حقيقية
    Just Be careful when you go. Sleep on it, all right? Open Subtitles فقط كن حذرًا عندما تذهب فلتفكر بالأمر الليلة ، اتفقنا ؟
    Be careful. It could get a little hairy in here sometimes. Open Subtitles كن حذرًا ، قد تصبح كثير الشعر هنا في بعض الأحيان
    But Be careful, since the truth can be eye-opening. Open Subtitles ولكن كن حذرًا إذ أن الحقيقة قد تكون مكشوفة
    Just ask her if she wants to grab a drink, and would you please Be careful, okay? Open Subtitles فقط إسئلهـا الخروج إذا كانت تريد أن تشرب مشروبًا معك و رجاءً كن حذرًا الآن ، حسنًا ؟
    You Be careful on the way back to the gate because there's talk of some angry raiders in the area! Open Subtitles كن حذرًا في طريق عودتك للبوابة فهناك من يتحدث عن قطاع طرق غاضبين في المنطقة
    Be careful out there. There's a lot of creeps. Open Subtitles كن حذرًا بالخارج، يوجد الكثير من المخبولين
    So have fun, but Be careful, asshole. Open Subtitles ‫لذا، استمتع لكن كن حذرًا يا أحمق.
    Just Be careful not to hit the light bulb. Open Subtitles كن حذرًا فحسب لا تصدم المصباح.
    "Beware, forswear, replace the old with brand new hair." Open Subtitles " كن حذرًا, وأقسم كذبًا, وأبدل الشعر القديم بالجديد "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus