The prohibition of the production of fissile material was already included as a goal in the NPT Conference of 1995. | UN | وقد أُدرِج موضوع حظر إنتاج المواد الانشطارية بالفعل كهدف في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 1995. |
Attainment of education for all as a goal obligates the government to expand and enhance comprehensive ECDE programmes that are essential for basic education. | UN | وتحقيق التعليم للجميع كهدف يلزم الحكومة بتوسيع وتعزيز البرامج الشاملة للتنمية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، التي هي أساسية الأهمية للتعليم الأساسي. |
Commitment of the Arab States to a just and comprehensive peace as an objective and a strategic choice | UN | تمسك الدول العربية بالسلام العادل والشامل كهدف وخيار استراتيجي |
Those resources should be recognized by member states as a target without necessarily appropriating the overall level of resources. | UN | وينبغي أن تعترف الدول الأعضاء بهذه الموارد كهدف دون أن تخصص لها بالضرورة المستوى الإجمالي من الموارد. |
We are transforming our United Nations not as an end in itself, but as a means to better carry out our mission of peace, development and human rights. | UN | وأننا نحول أممنا المتحدة ليس كهدف في حد ذاته، وإنما كوسيلة لكي ننفذ على نحو أفضل مهمتنا المتمثلة في إقامة السلام والتنمية وأعمال حقوق اﻹنسان. |
In 2008 and 2009, 100 preparatory classes have been opened for the 5 and 6-year olds as one of the main objectives of the Strategy on Pre-university Education, a process which is continuing. | UN | وفي عامي 2008 و 2009، تم افتتاح 100 فصل إعدادي لمن هم في سن 5 سنوات و 6 سنوات كهدف من الأهداف الرئيسية لاستراتيجية التعليم قبل العام، وهي عملية مستمرة. |
The Government has set the target of 50 per cent representation of women on government boards by 2010. | UN | وضعت الحكومة كهدف أمامها نسبة 50 في المائة لتمثيل المرأة في المجالس الحكومية بحلول عام 2010. |
Its recognition as a global goal of universal relevance also represents the political commitment to encourage greater coordination. | UN | كما أن الاعتراف به كهدف عالمي ذي أهمية عالمية يمثل الالتزام السياسي بالتشجيع على زيادة التنسيق. |
From this perspective, global integration began to substitute for national development as the major policy objective of Governments. | UN | ومن هذا المنظور، بدأ الاندماج العالمي يحل محل التنمية الوطنية كهدف رئيسي لسياسات الحكومات. |
Gender equality was also accepted as a goal in human-settlement development. | UN | كما ساد القبول بالمساواة بين الجنسين أيضا كهدف منشود في تنمية المستوطنات البشرية. |
Universalism as a goal does not necessarily entail universalism as a means. | UN | فالتعميم كهدف لا يعني بالضرورة التعميم كوسيلة. |
We view a total ban on antipersonnel landmines as a goal which should be pursued through a series of agreed timebound phases. | UN | ونحن نرى الحظر التام للألغام الأرضية المضادة للأفراد كهدف يجب السعي وراءه عن طريق سلسلة من المراحل المحددة زمنياً. |
Unfortunately, this fundamental characteristic is viewed as an objective which is far from being achieved, because of the failure of many major countries to join the Ottawa Agreement. | UN | ومن دواعي اﻷسف أن هذه الخاصية اﻷساسية ينظر إليها كهدف لم يتحقق بعد على الاطلاق بسبب عدم انضمام العديد من البلدان الرئيسية إلى اتفاق أوتاوا. |
In this context, I have suggested an amount of one dollar or one Euro per citizen as an objective to be reached over a number of years. | UN | واقترحت في هذا السياق مبلغاً قيمته دولار واحد أو وحدة واحدة من وحدات اليورو عن كل مواطن كهدف يتعين بلوغه بمرور عدد من السنوات. |
Regarding other support services, concern was expressed that enhancing procurement opportunities for developing countries was not included as an objective. | UN | وفيما يتعلق بخدمات الدعم الأخرى، أُعرب عن القلق لعدم إدراج تعزيز فرص الشراء بالنسبة للبلدان النامية كهدف. |
For a long time both before and especially after its independence, Eritrea has been tested as a target and victim of terrorism. | UN | وقد ظلت إريتريا لزمن طويل قبل استقلالها وبخاصة بعده، تعاني من الإرهاب كهدف من أهدافه وضحية من ضحاياه. |
Since overcoming default, Argentina has been strengthening its position as a target for foreign investment. | UN | ومنذ التغلب على أزمة التخلف في تسديد الديون دأبت الأرجنتين على تقوية موقفها كهدف للاستثمار الأجنبي. |
The possibility of requesting an extension must be seen not as an end in itself, but as a step towards attaining that objective. | UN | وإمكانية طلب تمديد المهلة يجب ألا ينظر إليها كهدف بحد ذاته، بل كخطوة نحو بلوغ الهدف. |
The Government had recently adopted a new framework for that programme, which included enhancement of the lives of persons with disabilities as one of its 10 key objectives. | UN | واعتمدت الحكومة مؤخرا إطارا جديدا لهذا البرنامج يتضمن تحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة كهدف من أهدافه الرئيسية العشرة. |
The actual number of days was 273 against a target of 320. | UN | وكان عدد الأيام الفعلي لبقاء الوظائف شاغرة 273 يوما مقابل 320 يوما المحدد كهدف. |
The Swiss National Science Foundation has the goal of bringing women's representation in its review bodies up to 20% and plans subsequently to further raise the goal. | UN | وقد وضع الصندوق الوطني السويسري كهدف له زيادة نسبة حضور النساء في أجهزة التقييم التابعة له إلى 20 في المائة، ويعتزم زيادة هذه النسبة فيما بعد. |
The objective of the Directorate-General of the Institute was to ensure maximum coherence in the various equal opportunity policies elaborated by the national Government and the autonomous communities. | UN | ووضعت اﻹدارة العامة للمعهد كهدف لها السعي إلى تحقيق أقصى اتساق في تقرير السياسات المختلفة المتعلقة بتكافؤ الفرص التي حددتها حكومة الدولة والمجتمعات المستقلة ذاتيا. |
When the next up-scaled survey is carried out, a long list of projects should be drawn up as the target for applying the indicators. | UN | وعند إجراء الدراسة الاستقصائية التالية الموسعة، يجب إعداد وضع قائمة طويلة بالمشاريع كهدف لتطبيق المؤشرات. |
Your father's treating you like a mark. | Open Subtitles | يعاملك والدك كهدف |
I really don't enjoy being used for target practice. | Open Subtitles | لا أحب حقاً أن يتم استخدامى كهدف للتدريب. |
A total of 750 refugees were targeted for transport assistance and a reintegration grant in cash. | UN | وحدد ما مجموعه ٠٥٧ لاجئاً كهدف للمساعدة في مجال النقل وللحصول على منحة نقدية ﻹعادة اﻹدماج. |
This article does not mention " adequate advancement " as an aim of special measures, which makes the Declaration a bit less paternalistic and shows due respect to different groups. | UN | ولا تشير هذه المادة إلى " التقدم الكافي " كهدف من أهداف التدابير الخاصة، مما يجعل أسلوب الإعلان أبوياً بدرجة أقل قليلاً ويبدي الاحترام الواجب للجماعات المختلفة. |
This has led to the eclipse of development as a common goal and a common responsibility of developed and developing nations. | UN | وأدى هذا إلى كسوف التنمية كهدف مشترك ومسؤولية مشتركة للدول المتقدمة النمو والنامية. |