| You've never seen anything like that in your mirror before? | Open Subtitles | ألم ترَ أي شيء كهذا في مرآتك من قبل؟ |
| Do you have any idea what they do to a beautiful child like that in prison? | Open Subtitles | ألديك فكرة ما الذي يحدث لولد جميل كهذا في السجن؟ |
| I had someone like that in my life once. | Open Subtitles | لقد عرفتُ شخصاً كهذا في حياتي يوماً ما |
| There must be a psycho teacher like this in everyone's school years. | Open Subtitles | لابُد من وجود مُعلم مريض نفسي كهذا في سنوات دراسة الجميع. |
| Walk through any market place, even one like this in the relatively inaccessible Andes, and you find evidence for a connected world, old and new. | Open Subtitles | ، تحرك خلال آي سوق حتى سوق كهذا في منطقة ، الآنديز المنيعة و ستجد الدليل لعالم مترابط ، القديم و الجديد |
| However, she questioned the utility of such a request in the case under consideration and hoped that Serbia would reconsider its position. | UN | ومع ذلك، فإنها تتساءل عن فائدة طلب كهذا في الحالة قيد النظر وتأمل في أن تعيد صربيا النظر في موقفها. |
| I've heard figures like that in Paris and Tokyo, not Sugar Land. | Open Subtitles | انا سمعت عن ارقام كهذا في باريس و طوكيو وليس في ارض السكر |
| My wife said, "I have never seen a beauty like that in all my life." | Open Subtitles | زوجتي تقول أنها لم ترَ جمالا كهذا في حياتها |
| How am I suppose to maintain discipline with a man like that in my unit? | Open Subtitles | كيف من المفترض الحفاظ على الإنضباط مع رجل كهذا في وحدتي؟ |
| You get any reports of anything like that in the last day? | Open Subtitles | هل لديك تقارير عن شيء كهذا في الايام الاخيرة؟ |
| You think I'd blurt out something like that in a desperate attempt to keep you from leaving? | Open Subtitles | ماذا, أتعتقدين أنني قلت شيئاً كهذا في محاولة يائسة لمنعك من الرحيل؟ |
| There was a fancy jewelry box like that in her bedroom-- a ballerina. | Open Subtitles | كان ثمّة صندوق كهذا في غرفتها .. راقصة باليه |
| There's nothing like that in 30 Rock, nothing. | Open Subtitles | لا يوجد شيء كهذا في استوديو 30 صخرة ,لاشيء |
| There's only two cuff links like this in the entire world and you now own them both. | Open Subtitles | يوجد اثنين كهذا في العالم كله وانت الآن تمتلك الاثنين |
| - Oh boy, I saw a restaurant, I've never seen a restaurant like this in my life. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد رأيت مطعمًا، لم يسبق أن رأيت مطعما كهذا في حياتي. |
| I cannot believe that you would do something like this in our home, in our bed. | Open Subtitles | لا أصدق أنه أمكنك فعل شئ كهذا في منزلنا, وفي سريرنا. |
| I figured he must have seen something like this in Afghanistan. Aah! I did see something like this in Afghanistan. | Open Subtitles | توقعت أنه ربما رأى شيء مثل هذا في أفغانستان لقد رأيت شيئًا كهذا في أفغانستان |
| The inclusion of such a representative in a Serbian Government delegation, while a positive step in itself, does not meet the requirement. | UN | إن اشتراك ممثل كهذا في وفد الحكومة الصربية، بالرغم من أنه يعد خطوة إيجابية في حد ذاته، لا يفي بالشرط. |
| such an election was last held at the twenty-fifth session. | UN | وقد أُجري آخر انتخاب كهذا في الدورة الخامسة والعشرين. |
| It's an analog to Ecstasy and methamphetamine, but I really haven't seen anything like it in any of our databases. | Open Subtitles | إنه نظير عقاقير النشوة والـ " ميثا إمفيتامين " لكنني لم أرى شيئاً كهذا في قواعد بياناتنا |
| Two, Another stunt like that on shift and you're out of here. | Open Subtitles | ثانياً , عمل آخر كهذا في العمل وستخرج من هنا |
| You're the one who told me there's a house like this on every street in the whole world. | Open Subtitles | أنت من أخبرني أنه هناك منزل كهذا في كل شارع في عالم بأسرة |
| When you lose a love like that at such a young age, you spend the rest of your life trying to replace it. | Open Subtitles | عندما تخسرين حب كهذا في عمر صغير تقضين باقي حياتك محاولة تعويضه |
| I found hairs like this one in a wound on the victim's arm. | Open Subtitles | لقد وجدتُ شعراً كهذا في جرح على ذراع الضحيّة. |