Before going forward with these remarks, my delegation would like to align itself with the statement made yesterday by the delegation of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وقبل المضي قدما في هذه الملاحظات، يود وفدي الإعراب عن تأييده للبيان الذي أدلى به أمس وفد كوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
Djibouti aligns itself with the statements made by the representative of Angola on behalf of the African Group and by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وتؤيد جيبوتي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنغولا باسم المجموعة الأفريقية وممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
My delegation also associates itself with the statement made on this question by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفدي أيضا تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز بشأن هذه القضية. |
That was the aim of the proposal put forward by Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | كان ذلك هدف الاقتراح الذي قدمته كوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
His delegation, while remaining open to any suggestions in that regard, considered that the sub-topic proposed by Cuba on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries could help to define the nature and scope of the rule of law issue. | UN | وعلى الرغم من أن وفد بلده يبقى منفتحا على أي اقتراحات في هذا الصدد، يرى أن الموضوع الفرعي الذي اقترحته كوبا باسم حركة البلدان غير المنحازة يمكن أن يساعد في تحديد طبيعة ونطاق مسألة سيادة القانون. |
We would also like to associate ourselves with the statement made by Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | كما نؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
My delegation fully endorses the statement made by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفدي كل التأييد البيان الذي أدلى به ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
Malaysia aligns itself with the statement made by Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | تؤيد ماليزيا البيان الذي أدلى به ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
Indonesia associates itself with the remarks made by the representative of Cuba on behalf of the NonAligned Movement. | UN | إندونيسيا تتفق مع الملاحظات التي أعرب عنها ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
At the outset, we would like to associate ourselves with the statement delivered by the Permanent Representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وبادئ ذي بدء، نود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
Before proceeding further, my delegation wishes to associate itself with the statement delivered by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وقبل أن أستطرد، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
Submitted by Cuba on behalf of the Group of the Non-aligned Movement and other States Parties to the BWC | UN | ورقة مقدمة من كوبا باسم مجموعة حركة عدم الانحياز ودول أخرى |
Submitted by Cuba on behalf of the Group of the Non-aligned Movement and other States Parties to the BWC | UN | ورقة مقدمة من كوبا باسم مجموعة حركة عدم الانحياز ودول أطراف أخرى في اتفاقية الأسلحة البيولوجية |
Submitted by Cuba on behalf of the Group of the Non Aligned Movement and Other States | UN | ورقة مقدمة من كوبا باسم مجموعة حركة عدم الانحياز ودول أخرى |
Her delegation wished to reiterate the statement made by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement concerning country-specific draft resolutions on human rights presented each year. | UN | وأعربت عن رغبة وفدها في التأكيد على البيان الذي أدلت به ممثلة كوبا باسم حركة عدم الانحياز في ما يتصل بمشاريع القرارات التي تستهدف حقوق الإنسان في بلدان بعينها والمقدمة كل عام. |
3. Preliminary proposal by Cuba on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries | UN | 3 - مقترح أولي مقدم من كوبا باسم حركة بلدان عدم الانحياز |
We associate ourselves with the statements made by the representatives of Cuba on behalf of the NonAligned Movement and of Pakistan on behalf of the Organization of the Islamic Conference. | UN | إننا نؤيد البيانين اللذين أدلى بهما، على التوالي، كل من ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز وممثل باكستان نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Let me also seize this opportunity to express my country's support for the statement made by the representative of Cuba, on behalf of the Non-Aligned Movement, regarding the items on the Committee's agenda. | UN | ولا تفوتني الفرصة هنا لكي أعرب عن تأييد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل كوبا باسم مجموعة حركة عدم الانحياز بشأن البنود المطروحة في إطار عمل هذه اللجنة. |
We support the statements made by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement, Uganda on behalf of the Organization of the Islamic Conference and Morocco on behalf of the Arab Group. | UN | ونؤيد ما جاء في بيان كوبا باسم حركة عدم الانحياز، وأوغندا باسم منظمة المؤتمر الإسلامي، وما جاء في بيان المغرب باسم المجموعة العربية. |
To that end, the delegation of Egypt associates itself with the statement delivered by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement and with the statement to be delivered by the Ambassador of the Niger on behalf of the African Group. | UN | بناء على ذلك، وتنفيذا لتلك المبادئ، يؤيد وفد مصر ما ورد في بيان كوبا باسم دول عدم الانحياز، كما يؤيد البيان الذي سيلقيه سفير النيجر باسم المجموعة الأفريقية. |