"كوبا وفنزويلا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Cuba and Venezuela
        
    Both programmes receive assistance from Cuba and Venezuela within the framework of the Bolivarian Alliance for the Americas. UN ويُنجِز هذان البرنامجان بالتعاون مع كوبا وفنزويلا في إطار الائتلاف البوليفاري من أجل شعوب قارتنا الأمريكية.
    Bolivia is the third country in Latin America to be illiteracy free, and is envisaging a post-literacy programme with the support of our sister Republics of Cuba and Venezuela. UN بوليفيا ثالث بلد في أمريكا اللاتينية يصبح خالياً من الأمية، وهي بصدد الإعداد لبرنامج لفترة ما بعد القضاء على الأمية بدعم من جمهوريتي كوبا وفنزويلا الشقيقتين.
    The Governments of Cuba and Venezuela had sponsored literacy programmes with up-to-date technology in which 280 out of 300 participants were women. UN وأضافت أن حكومتي كوبا وفنزويلا ترعيان برنامجاً للإلمام بالقراءة والكتابة بأحدث الوسائل التكنولوجية يضم 300 مشترك من بينهم 280 امرأة.
    Special Committee decision of 14 June 2007 concerning Puerto Rico: draft resolution submitted by Cuba and Venezuela (Bolivarian Republic of) UN مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2007 بشأن بورتوريكو: مشروع قرار مقدم من كوبا وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)
    Moreover, they illegally employ young students belonging to United States peace groups to carry out spying activities on officials of the Governments of Cuba and Venezuela. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنهم يستخدمون على نحو غير قانوني الطلاب الشباب التابعين لمجموعات السلام في الولايات المتحدة للقيام بأنشطة التجسس على مسؤولين في حكومتي كوبا وفنزويلا.
    Its objective is to reduce the illiteracy rate to 7.2 per cent by 2010, with the cooperation of voluntary organizations and the international community, in particular the fraternal Governments of Cuba and Venezuela. UN وهدفه خفض نسبة الأمية إلى 7.2 في المائة بحلول عام 2010، بالتعاون مع المنظمات الطوعية والمجتمع الدولي، خاصة حكومتي كوبا وفنزويلا الشقيقتين.
    Cuba and Venezuela had entered into an agreement that served as an example of South-South cooperation based on the political, social, economic and juridical asymmetries between countries. UN وقال إن كوبا وفنزويلا أبرمتا اتفاقاً يشكل مثالاً للتعاون بين الجنوب والجنوب يرتكز على أوجه اللاتناظر السياسي والاجتماعي والاقتصادي والقانوني بين البلدان.
    17. Mr. Martín-García (Partido Independentista Puertorriqueño) said that he supported without reservation the draft resolution introduced by the representatives of Cuba and Venezuela. UN 17 - السيد مارتين - غارسيا (حزب استقلال بورتوريكو): قال إنه يؤيد دون تحفظ مشروع القرار المقدم من ممثلي كوبا وفنزويلا.
    Statements were made by the representatives of Cuba and Venezuela. UN أدلى ممثلا كوبا وفنزويلا ببيانين.
    With $610 billion, we could build 3 million clinics to provide health services to the world, as is done today by the people of Cuba and Venezuela through the Bolivarian Alternative for the Americas for people throughout Latin America and the Caribbean. UN إذ يمكننا بمبلغ 610 ملايين دولار أن نشيّد 3 ملايين مستوصف لتوفير الخدمات الصحية للعالم، كما يفعل اليوم شعبا كوبا وفنزويلا للسكان في جميع أنحاء أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال البديل البوليفاري للأمريكتين.
    (a) Do you consider the recent cooperative agreement between Cuba and Venezuela, trading services of health professionals for oil, as a good model of South-South collaboration? UN (أ) هل ترون أن اتفاق التعاون الأخير المبرم بين كوبا وفنزويلا لمقايضة خدمات الأخصائيين الصحيين بالنفط يعد نموذجا جيدا للتعاون بين بلدان الجنوب؟
    Statements were made by the representatives of Cuba and Venezuela (on behalf of the Group of 77 and China). UN وأدلى ممثلا كوبا وفنزويلا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ببيانين.
    The Governments of Cuba and Venezuela signed a framework agreement in March 2007 to establish 11 ethanol plants in Venezuela that would import Cuban sugar as feedstock. UN وقد وقّعت حكومتا كوبا وفنزويلا اتفاقا إطاريا في آذار/مارس 2007 لإنشاء 11 مصنعا لإنتاج الإيثانول في فنزويلا ستستورد السكر الخام الكوبي.
    Mrs. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): The United States cannot reply to Cuba and Venezuela because it has no arguments or moral standing that would enable it to do so. UN السيدة نونييس موردوشي (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): لا تستطيع الولايات المتحدة الرد على كوبا وفنزويلا لأنها لا تملك من الحجج أو المركز الأدبي ما يتيح لها أن تفعل ذلك.
    38. She also condemned the cynicism and double standards of those who, while mobilizing internationally to eradicate terrorism, were themselves harbouring known terrorists on their territory, such as the persons who had caused the deaths of innocent civilians in Cuba and Venezuela. UN 38 - وأدانت أيضا خبث وازدواج معايير من يعبئون المجتمع الدولي للقضاء على الإرهاب ويأوون أنفسهم إرهابيين معروفين على أراضيهم، من قبيل الإرهابيين الذين أودوا بحياة مدنيين أبرياء في كوبا وفنزويلا.
    Chronic malnutrition in children under the age of two had fallen to 15 per cent, and the impressive literacy rate of 99 per cent among young people aged 15 to 24 was due to her Government's national literacy programme, and its cooperation with Cuba and Venezuela. UN وانخفض معدل سوء التغذية المزمن وسط الأطفال دون سن الثانية إلى 15 في المائة، ويعزى معدل معرفة القراءة والكتابة المثير للإعجاب، الذي بلغ 99 في المائة في أوساط الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة، إلى تنفيذ البرنامج الوطني الحكومي لمحو الأمية، بالتعاون مع كوبا وفنزويلا.
    They commended the fact that on Friday, 26 June 2009, Cuba and Venezuela would conduct a visit to Haiti to lay the cornerstone of a rice processing plant, thus marking the beginning of the Project to Increase Rice Cultivation in the Artibonite Valley, in the framework of the Tripartite Commission between Haiti, Cuba and Venezuela. UN نرحب باعتزام كوبا وفنزويلا القيام يوم الجمعة 26 حزيران/يونيه 2009 بزيارة إلى هايتي لوضع حجر الأساس لمعمل لمعالجة الأرز، وببدء العمل في إطار اللجنة الثلاثية المشتركة بين هايتي وكوبا وفنزويلا بمشروع لتكثيف زراعة الأرز في سهل لارتبونيتي.
    A notable exception is a proposal by Cuba and Venezuela to reintroduce the category of non-actionable subsidies into the ASCM (applying only to developing countries) and to expand it to include subsidies for product diversification. UN وهناك استثناء تجدر الإشارة إليه وهو اقتراح تقدمت به كوبا وفنزويلا لإعادة إدخال فئة الإعانات غير القابلة للاعتراض في الاتفاق بشأن الدعم والإجراءات التعويضية (وهو لا ينطبق إلا على البلدان النامية) وتوسيع نطاقه ليشمل الإعانات المقدمة لأغراض تنويع المنتجات.
    In the framework of Operation Miracle, a cooperation programme developed by Cuba and Venezuela to offer free assistance to patients from various countries with eye problems, 32,191 Haitian patients had undergone surgery as of February 2009, 31,035 of whom were treated in two eye centres and two mobile surgical units donated by the Republic of Cuba to that Caribbean country. UN وفي إطار عملية المعجزة، يقدم برنامج للتعاون وضعته كوبا وفنزويلا المساعدة المجانية للمرضى من البلدان المختلفة الذين يعاونون من مشاكل في أعينهم، أجريت عمليات جراحية لمرضى من أبناء هايتي بلغ عددهم 191 32 شخصا في شباط/فبراير 2009، وتلقى 035 31 شخصا منهم العلاج في مركزين لعلاج العيون ووحدتين متنقلين للجراحة تبرعت بهما جمهورية كوبا لذلك البلد الكاريبي.
    They are probably right, up to a certain point, because the second lesson from the OAS assembly concerns the behavior of the Latin American democracies, mainly Mexico, Brazil, Chile, and Colombia. They tried to accommodate the US (it is rumored that Obama phoned Lula and asked for his help), but were nonetheless unwilling to break with Cuba and Venezuela to side openly with the US. News-Commentary وربما كانت هذه البلدان محقة إلى حد معين، وذلك لأن الدرس الثاني المرتبط بجمعية منظمة الدول الأميركية يتعلق بسلوك النظم الديمقراطية في أميركا اللاتينية، وخاصة المكسيك والبرازيل وشيلي وكولومبيا. ولقد حاولت هذه البلدان استيعاب الولايات المتحدة (ويقال إن أوباما اتصل هاتفياً بالرئيس لولا طالباً منه المساعدة)، غير أنها لم تبد أي استعداد للانفصال عن كوبا وفنزويلا ومناصرة الولايات المتحدة علناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus