"كوبنهاجن في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Copenhagen Amendment on
        
    • Copenhagen in
        
    • Copenhagen Amendments on
        
    • in Copenhagen this
        
    1. To note that Belize ratified the Montreal Protocol, London Amendment, and Copenhagen Amendment on 9 January 1998. UN 1 - أن يلاحظ أن بليز صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديل لندن وتعديل كوبنهاجن في 9 كانون الثاني/يناير 1998.
    To note that Bahamas ratified the Montreal Protocol, the London Amendment and the Copenhagen Amendment on 4 May 1993. UN 1 - أن يلاحظ أن جزر البهاما صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديل لندن وعلى تعديل كوبنهاجن في 4 أيار/مايو 1993.
    Ratified the Copenhagen Amendment on 22 May 2009. UN صادق الطرف على تعديل كوبنهاجن في 22 أيار/مايو 2009
    The working group will hold its first meeting in Copenhagen in 2009. UN وسيعقد الفريق العامل أول اجتماع له في كوبنهاجن في عام 2009.
    The winning entries were exhibited at the United Nations Climate Change Conference held in Copenhagen in 2009. UN وقد عرضت المدخلات الفائزة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالمناخ، المعقود في كوبنهاجن في عام 2009.
    Ratified the Copenhagen Amendment on 28 June 2006 and is receiving data collection assistance through the institutional strengthening project being implemented by UNEP. UN صدقت على تعديل كوبنهاجن في 18 حزيران/يونيه 2006 وتحصل على مساعدة لجمع البيانات من خلال مشروع الدعم المؤسسي الذي يتولى اليونيب تنفيذه
    1. To note that Bolivia ratified the Montreal Protocol, the London Amendment and the Copenhagen Amendment on 3 October 1994 and the Montreal Amendment on 12 April 1999, is classified as operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in November 1995. UN 1 - أن يشير إلى أن بوليفيا صادقت على بروتوكول مونتريال وتعديـل لندن وتعديل كوبنهاجن في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1994، وعلى تعديل مونتريال في 12 نيسان/أبريل 1999 وتصنف على أنها عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وقد اعتمدت لجنة التنفيذ برنامجها الوطني في تشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    1. To note that Bolivia ratified the Montreal Protocol, the London Amendment and the Copenhagen Amendment on 3 October 1994 and the Montreal Amendment on 12 April 1999, is classified as operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in November 1995. UN 1 - أن يشير إلى أن بوليفيا صادقت على بروتوكول مونتريال وتعديـل لندن وتعديل كوبنهاجن في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1994، وعلى تعديل مونتريال في 12 نيسان/أبريل 1999 وتصنف على أنها عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وقد اعتمدت لجنة التنفيذ برنامجها الوطني في تشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    Having ratified the Copenhagen Amendment on 28 June 2006, the obligations of the Party under that instrument came into force on 7 September 2006. UN 152- لما كان الطرف قد صدق على تعديل كوبنهاجن في 28 حزيران/يونيه 2006، فقد دخلت التزاماته بموجب هذا الصك حيز النفاذ في 7 أيلول/سبتمبر 2006.
    1. To note that Ecuador ratified the Montreal Protocol on 10 April 1990, the London Amendment on 30 April 1990 and the Copenhagen Amendment on 24 November 1993, is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in February 1992. UN 1- أن يشير إلى أن إكوادور صدقت على بروتوكول مونتريال في 10 نيسان/أبريل 1990، وعلى تعديل لندن في 30 نيسان/أبريل 1990، وعلى تعديل كوبنهاجن في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، وتصنف على أنها طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، ولديها برنامج قطري أقرته اللجنة التنفيذية في شبـاط/فبراير 1992.
    To note that Bolivia ratified the Montreal Protocol, the London Amendment and the Copenhagen Amendment on 3 October 1994, and the Montreal Amendment on 12 April 1999. UN 1 - أن يشير إلى أن بوليفيا صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديل لندن وتعديل كوبنهاجن في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1994، وعلى تعديل مونتريال في 12 نيسان/أبريل 1999.
    To note that Saint Vincent and the Grenadines ratified the Montreal Protocol, the London Amendment and the Copenhagen Amendment on 2 December 1996. UN 1 - أن يلاحظ أن سانت فنست وجزر غرينادين صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديل لندن وتعديل كوبنهاجن في 2 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    1. To note that Cameroon ratified the Montreal Protocol on 30 August 1989, the London Amendment on 8 June 1992, and the Copenhagen Amendment on 25 June 1996. UN 1 - أن يلاحظ أن الكاميرون صدقت على بروتوكول مونتريال في 30 آب/أغسطس 1988 وعلى تعديل لندن في 8 حزيران/يونيه 1992 وعلى تعديل كوبنهاجن في 25 حزيران/يونيه 1996.
    1. To note that Peru ratified the Montreal Protocol and the London Amendment on 31 March 1993 and the Copenhagen Amendment on 7 June 1999. UN 1 - أن يلاحظ أن بيرو صدقت على بروتوكول مونتريال في 7 نيسان/أبريل 1999 وعلى تعديل لندن في 31 آذار/مارس 1993 وعلى تعديل كوبنهاجن في 7 حزيران/يونيه 1999.
    1. To note that Papua New Guinea ratified the Montreal Protocol on 27 October 1992, the London Amendment on 4 May 1993 and the Copenhagen Amendment on 7 October 2003. UN 1 - أن يحيط علما بأن بابوا غينيا الجديدة قد صدقت على بروتوكول مونتريال في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1992 وتعديل لندن في 4 أيار/مايو 1993، وتعديل كوبنهاجن في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Stressing the importance of reaching agreement at the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Copenhagen in 2009, he noted the importance of sustaining momentum through practical actions. UN وبصدد تشديده على أهمية التوصل إلى اتفاق أثناء الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المقرر عقدها في كوبنهاجن في 2009، أشار إلى أهمية الحفاظ على الحماس من خلال اتخاذ تدابير عملية.
    Stressing the importance of reaching agreement at the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Copenhagen in 2009, he noted the importance of sustaining momentum through practical actions. UN وبصدد تشديده على أهمية التوصل إلى اتفاق أثناء الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المقرر عقدها في كوبنهاجن في 2009، أشار إلى أهمية الحفاظ على الحماس من خلال اتخاذ تدابير عملية.
    It participated actively in the 8th Global Conference of the International Federation on Ageing, held in Copenhagen in June 2006. UN وشارك البرنامج بنشاط في المؤتمر العالمي الثامن للاتحاد الدولي للمسنين الذي عقد في كوبنهاجن في حزيران/يونيه 2006.
    To that end, the World Summit for Social Development, to be held at Copenhagen in 1995, and the upcoming fiftieth anniversary year of the founding of the United Nations present historic opportunities that must be grasped. UN ١٠ - وتحقيقا لهذه الغاية، فإن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاجن في عام ١٩٩٥ والعام القادم الذي سيحتفل فيه بالعيد الخمسيني ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يعتبران فرصتين تاريخيتين يجب اغتنامهما.
    To that end, the World Summit for Social Development, to be held at Copenhagen in 1995, and the upcoming fiftieth anniversary year of the founding of the United Nations present historic opportunities that must be grasped. UN ١٠ - وتحقيقا لهذه الغاية، فإن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاجن في عام ١٩٩٥ والعام القادم الذي سيحتفل فيه بالعيد الخمسيني ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يعتبران فرصتين تاريخيتين يجب اغتنامهما.
    Ratified the Montreal Protocol and the London and Copenhagen Amendments on 23 April 2009. UN صادق الطرف على بروتوكول مونتريال وتعديل لندن وتعديل كوبنهاجن في 23 نيسان/أبريل 2009.
    I appeal to heads of state and government to come in person to the climate change conference in Copenhagen this December and dismantle the wall. The people of the world expect you to deliver. News-Commentary وإنني لأناشد كل رئيس دولة أو حكومة أن يذهب بشخصه إلى مؤتمر تغير المناخ في كوبنهاجن في شهر ديسمبر/كانون الأول، حاملاً معه معولاً يشارك به في هدم ذلك السور. إن شعوب العالم تنتظر منكم إنجاز العمل اللازم، ولا يجوز لكم أن تخذلوهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus