"كوت ديفوار منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Côte d'Ivoire since
        
    • UNOCI since
        
    • Côte d'Ivoire for
        
    • Côte d'Ivoire has
        
    184. The Group also tried to establish if these three individuals had travelled outside Côte d'Ivoire since February 2006. UN 184 - وحاول الفريق أيضا معرفة إن كان هؤلاء الأفراد الثلاثة قد سافروا خارج كوت ديفوار منذ شباط/فبراير 2006.
    Investigations by the International Commission of Inquiry into human rights violations in Côte d'Ivoire since 19 September 2002. UN 6-2 التحقيق الذي تجريه لجنة التحقيق الدولية في انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار منذ 19 أيلول/سبتمبر 2002
    Significant progress has been made in Côte d'Ivoire since the end of the post-electoral crisis and the country is returning to normalcy. UN وأُحرز تقدم كبير في كوت ديفوار منذ نهاية الأزمة التي أعقبت الانتخابات، والبلد آخذ في العودة إلى الأحوال الطبيعية.
    According to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), there have not been any requests for asylum from Malians entering Côte d'Ivoire since the start of the crisis. UN وحسب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لم تقدَّم طلبات لجوء من الماليين الوافدين إلى كوت ديفوار منذ اندلاع الأزمة.
    31. The following table on the planned and actual numbers of commercial and military helicopters deployed at UNOCI since 2005/06, was provided on request: UN 31 - وبناء على طلب اللجنة، قدم الجدول التالي المتعلق بالأعداد المقررة والأعداد الفعلية للطائرات العمودية التجارية والعسكرية التي نشرت في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار منذ الفترة 2005/2006:
    This was the first mission of the Security Council to Côte d'Ivoire since 2008. UN وكانت هذه أول بعثة يوفدها مجلس الأمن إلى كوت ديفوار منذ عام 2008.
    Given that peaceful elections have eluded Côte d'Ivoire since the crisis broke out in 2002, these elections will represent an important milestone of the sustainability of stability. UN ونظرا لتعذر إجراء الانتخابات في أجواء سلمية في كوت ديفوار منذ اندلاع الأزمة في عام 2002، فإن هذه الانتخابات ستمثل معلما هاما في تحقيق استمرار الاستقرار.
    In addition, the Assembly adopted measures granting Ivorian nationality to individuals who have resided in Côte d'Ivoire since before 1972, as well as to their children. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الجمعية تدابير تمنح الجنسية الإيفوارية للأفراد الذين أقاموا في كوت ديفوار منذ ما قبل عام 1972، فضلا عن أطفالهم.
    1. The first legislative elections in Côte d'Ivoire since 2000 were conducted on 11 December 2011. UN 1 - أجريت أول انتخابات تشريعية في كوت ديفوار منذ عام 2000 في 11 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    All those who had resided in Côte d'Ivoire since before 1960 and their descendants, and all those born in the country before 1972, could now acquire Ivorian nationality, as could anyone marrying an Ivorian who made a declaration to that effect within three months of the wedding. UN ويمكن الآن لجميع الأشخاص الذين أقاموا في كوت ديفوار منذ عام 1960 ولأبنائهم، وجميع من وُلد فيها قبل عام 1972 الحصول على الجنسية الإيفوارية، وهو ما يتيسر أيضا لأي شخص يتزوج من إيفوارية ويتقدم بطلب للحصول على الجنسية خلال ثلاثة أشهر من عقد القران.
    The Special Representative focused his briefing on progress made in the restoration of peace and stability in Côte d'Ivoire since the end of the post-election crisis, the Secretary-General's recommendations for the renewal of the UNOCI mandate and the reduction of the military component of the mission. UN وركز الممثل الخاص في إحاطته على التقدم المحرز في إعادة إرساء السلام والاستقرار في كوت ديفوار منذ نهاية أزمة ما بعد الانتخابات، وتوصيات الأمين العام لتجديد ولاية العملية وخفض العنصر العسكري للبعثة.
    After a preliminary examination, the Prosecutor concluded that there is a reasonable basis to believe that crimes within the jurisdiction of the Court have been committed in Côte d'Ivoire since 28 November 2010. UN وانتهى المدعي العام، عقب فحص أولي، إلى أن هناك أسس معقولة تدعو إلى الاعتقاد بأن جرائم تدخل في نطاق ولاية المحكمة قد ارتُكبت في كوت ديفوار منذ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    In the light of the events in Côte d'Ivoire since the elections on 28 November, the Committee met again on 22 December. UN في ضوء الأحداث التي وقعت في كوت ديفوار منذ الانتخابات في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمعت اللجنة مرة أخرى في 22 كانون الأول/ديسمبر.
    According to him, there was no progress in the negotiations between his company and the National Police of Côte d'Ivoire since July 2007. UN وعلى حد قوله، لم يحرز أي تقدم في المفاوضات الجارية بين شركته والشرطة الوطنية في كوت ديفوار منذ تموز/يوليه 2007.
    63. There has been no widespread violence in Côte d'Ivoire since the signing of the peace agreement between the Government and rebel forces in 2006. UN 63 - لم يندلع العنف على نطاق واسع في كوت ديفوار منذ التوقيع على اتفاق السلام بين الحكومة وقوات التمرد في عام 2006.
    All three denied travelling outside Côte d'Ivoire since February 2006 although they said they would like to. UN وأنكر ثلاثتهم أن يكونوا قد سافروا خارج كوت ديفوار منذ شباط/فبراير 2006، مع أنهم أكدوا رغبتهم في السفر.
    For the most part the situation in Côte d'Ivoire since 2002 has been marked by sporadic outbreaks of intercommunal violence, particularly in the west of the country, fuelled mainly by land disputes and differing political affiliations. UN وفي الأغلب، اتسمت الحالة في كوت ديفوار منذ عام 2002 بحالات اندلاع متقطع للعنف الطائفي، ولا سيما في غرب البلد، تؤججه بالدرجة الأولى المنازعات على الأرض والانتماءات السياسية المتعارضة.
    48. The violent conflict that has racked Côte d'Ivoire since 19 September 2002 has involved Liberians. UN 48 - امتد الصراع العنيف الذي يهز كوت ديفوار منذ 19 أيلول/سبتمبر 2002 ليشمل الليبريين.
    The Ministry did report that there had been no official exports of diamonds from Côte d'Ivoire since the outbreak of conflict in September 2002. UN وأفادت الوزارة بأنه لم تجر أي عملية تصدير رسمية للماس من كوت ديفوار منذ اندلاع الصراع في شهر أيلول/سبتمبر 2002.
    49. Meanwhile, there has been a sharp decline in the flow of external resources to Côte d'Ivoire since the outbreak of the fighting. UN 49 - وفي الوقت ذاته حدث هبوط حاد في تدفقات الموارد الخارجية إلى كوت ديفوار منذ نشوب القتال.
    8. The Advisory Committee was informed that, as at 31 March 2008, a total of $1,878,840,000 had been assessed on Member States for UNOCI since its inception. UN 8 - أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه قد جرى في 31 آذار/مارس 2008 قسمة مبلغ مجموعه 000 840 878 1 دولار كاشتراكات مقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار منذ إنشائها.
    This mission, organized to permit an objective assessment of the role of ethnic factors in the Ivorian crisis, fell within the context of the support the United Nations wishes to provide to efforts to resolve the crisis that has gripped Côte d'Ivoire for several years. UN واستهدفت هذه البعثة محاولة تقييم الأهمية الموضوعية للعامل العرقي في الأزمة الإيفوارية، وجرت في إطار الدعم الذي تود منظمة الأمم المتحدة تقديمه لتسوية الأزمة التي ما برحت تواجهها كوت ديفوار منذ بضع سنوات.
    For the past three weeks the political climate in Côte d'Ivoire has been giving rise to legitimate feelings of concern on the part of the Ivorian people and international public opinion alike. UN يثير المناخ السياسي في كوت ديفوار منذ ثلاثة أسابيع شعورا حقيقيا بالقلق عند السكان، وكذلك عند الرأي العام الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus