"كوت ديفوار وليبريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Côte d'Ivoire and Liberia
        
    • Côte d'Ivoire-Liberia
        
    • Ivorian and Liberian
        
    A split-up would then be made between Côte d'Ivoire and Liberia for those weapons. UN وكان من المقرر بعد ذلك أن تقسم تلك الأسلحة بين كوت ديفوار وليبريا.
    The latest is the country's participation in the ECOWAS Peace Force (ECOFORCE), in Côte d'Ivoire and Liberia. UN وآخر مثال على ذلك كان مشاركة البلد في قوة السلام التابعة للجماعة الاقتصادية في كوت ديفوار وليبريا.
    The Panel stresses that porous borders and the ethnic affinity of various groups along the border between Côte d'Ivoire and Liberia have facilitated the exchange and transportation of both persons and weapons. UN ويؤكد فريق الخبراء أن سهولة اختراق الحدود وصلة القرابة الإثنية التي تربط بين العديد من الجماعات على طول الحدود بين كوت ديفوار وليبريا قد يسّرت عملية تبادل ونقل الأشخاص والأسلحة.
    Owns timber concessions in Côte d'Ivoire and Liberia. UN ويملك امتيازات لقطع أخشاب في كوت ديفوار وليبريا.
    These elements constitute an immediate and a long-term threat to the efforts to stabilize both Côte d'Ivoire and Liberia. UN وهذه العناصر تشكل تهديدا مباشرا وطويل الأجل للجهود المبذولة لتحقيق الاستقرار في كوت ديفوار وليبريا.
    Côte d'Ivoire and Liberia also reinforced the presence of security forces along both sides of the border UN كما عززت كوت ديفوار وليبريا وجود قوات الأمن على جانبي الحدود
    Weapons caches have also been reported in the border areas between Côte d'Ivoire and Liberia. UN وأُبلغ أيضا عن وجود أسلحة مخبأة في المناطق الحدودية بين كوت ديفوار وليبريا.
    Monthly meetings with local authorities in border areas in the west of the country to enhance information exchange and cooperation between local authorities of Côte d'Ivoire and Liberia UN عقد اجتماعات شهرية مع السلطات المحلية في المناطق الحدودية في غرب البلد، سعيا لتعزيز تبادل المعلومات والتعاون بين السلطات المحلية في كوت ديفوار وليبريا
    25. The Governments of Côte d'Ivoire and Liberia continued their efforts to address common border challenges. UN 25 - وواصلت حكومتا كوت ديفوار وليبريا جهودهما الرامية إلى التصدي للتحديات الحدودية المشتركة.
    He indicated that the security situation, especially along the Ivorian-Liberian border, remained fragile, and reported on the efforts of UNOCI and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) to assist the Governments of Côte d'Ivoire and Liberia to improve cross-border security. UN وذكر أن الحالة الأمنية، ولا سيما على طول الحدود الإيفوارية الليبرية، ما زالت هشة، وأبلغ عن الجهود التي تبذلها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لمساعدة حكومتي كوت ديفوار وليبريا لتحسين الأمن عبر الحدود.
    The Governments of Côte d'Ivoire and Liberia continued to strengthen their cooperation, both at the bilateral level and through a quadripartite framework involving UNOCI and UNMIL. UN وواصلت حكومتا كوت ديفوار وليبريا تعزيز تعاونهما، على المستوى الثنائي ومن خلال إطار عمل رباعي تشارك فيه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    High-level engagement by the Governments of Côte d'Ivoire and Liberia to address issues that affect both countries, as well as increased operational cooperation on the ground, also continued. UN وتواصل أيضا التعاون الرفيع المستوى من حكومتي كوت ديفوار وليبريا لمعالجة القضايا التي تؤثر في كلا البلدين، وزاد التعاون أيضاً في العمليات التي تُنجز في الميدان.
    Continuing cross-border movements of armed elements and weapons and illicit trafficking in the border area between Côte d'Ivoire and Liberia present a significant threat for both countries. UN ويشكل استمرار تحركات العناصر المسلحة والأسلحة عبر الحدود والاتجار غير المشروع في المنطقة الحدودية بين كوت ديفوار وليبريا تهديدا كبيرا لكلا البلدين.
    He stated that, although collaboration between Côte d'Ivoire and Liberia was excellent in this regard, the lack of appropriate transportation and communication and surveillance equipment had hampered the ability of the authorities to address border security challenges. UN وقال إن بالرغم من التعاون الممتاز بين كوت ديفوار وليبريا في هذا الصدد، فقد أسفر الافتقار إلى ما هو مناسب من وسائل النقل ومعدات الاتصالات والمراقبة عن إعاقة قدرة السلطات على التصدي للتحديات الأمنية الحدودية.
    In addition, emerging threats to stability in West Africa could affect Côte d'Ivoire, while the border area between Côte d'Ivoire and Liberia is particularly vulnerable. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن للتهديدات الناشئة للاستقرار في غرب أفريقيا أن تؤثر على كوت ديفوار، في حين أن المنطقة الحدودية بين كوت ديفوار وليبريا تتسم بالضعف بصفة خاصة.
    Côte d'Ivoire and Liberia also agreed to strengthen judicial cooperation, particularly with regard to judicial procedures against Ivorians in Liberia who allegedly participated in crimes during the postelections crisis, while respecting the rights of refugees. UN ووافقت كوت ديفوار وليبريا أيضا على تعزيز التعاون القضائي، لا سيما فيما يتعلق بالإجراءات القضائية ضد الإيفواريين في ليبريا الذين يدّعى أنهم شاركوا في الجرائم خلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات، مع احترام حقوق اللاجئين.
    There are indications that the attack was carried out by a group of former combatants from both Côte d'Ivoire and Liberia who had entered into Côte d'Ivoire from Liberia. UN وثمة مؤشرات على أن هذا الهجوم نفذته جماعة من مقاتلين سابقين من كل من كوت ديفوار وليبريا كانت قد دخلت كوت ديفوار من ليبريا.
    64. The protection of civilians, promoting national reconciliation and ensuring security are the responsibilities of the Governments of Côte d'Ivoire and Liberia. UN 64 - إن مسؤولية حماية المدنيين وتعزيز المصالحة الوطنية وضمان الأمن تقع على عاتق حكومتي كوت ديفوار وليبريا.
    The threats posed by the presence of armed elements and their cross-border movements as well as illicit trafficking and organized crime go beyond Côte d'Ivoire and Liberia. UN والتهديدات التي يشكلها وجود العناصر المسلحة وانتقالها عبر الحدود والاتجار غير المشروع والجريمة المنظمة تتجاوز حدود كوت ديفوار وليبريا.
    The situation needs to be addressed from a subregional perspective and in the first instance I would encourage the Governments of Côte d'Ivoire and Liberia to undertake measures to address the resurgence of such threats. UN ولا بد من معالجة الحالة من منظور دون إقليمي، وأُشجع في المقام الأول حكومتي كوت ديفوار وليبريا على اتخاذ التدابير اللازمة للتصدي لظهور هذه التهديدات من جديد.
    The Panel found that continued and more organized attacks could have more profound impact on security in the Côte d'Ivoire-Liberia border region. UN ووجد الفريق أن الهجمات إذا استمرت وأصبحت أكثر تنظيما فإنها يمكن أن تؤثر تأثيرا أعمق على الأمن في المنطقة الحدودية بين كوت ديفوار وليبريا.
    The continuing insecurity in the area and the tense relationship between different security agencies and the population, coupled with violent attacks on border villages leading to death, injury, destruction and displacement, amid alarming reports of rearming and recruitment of former Ivorian and Liberian combatants, are worrisome. UN ومما يثير القلق استمرار حالة انعدام الأمن في المنطقة وتوتر العلاقات بين مختلف أجهزة الأمن والسكان، فضلا عن الهجمات العنيفة على القرى الواقعة على الحدود، التي تؤدي إلى سقوط قتلى وجرحى وتحدث دمارا وتشريدا، وسط تقارير مفزعة تفيد بإعادة تسليح وتجنيد مقاتلين سابقين في كوت ديفوار وليبريا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus