"كورما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Korma
        
    UNAMID also observed extensive looting of Korma town and surrounding villages and received reports of sexual violence and other human rights violations. UN كما لاحظت البعثة وقوع أعمال نهب كثيفة لمدينة كورما والقرى المجاورة لها، وأُبلغت بحدوث عنف جنسي وانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان.
    Land for new camps must also be obtained and prepared in Korma, Seleia, Buram, Habila and Um Dukhum. UN كما يجب الحصول على أرض وإعدادها للمعسكرات جديدة في كورما وصليعة وبُرام وهابيلة وأم دخن.
    This is in addition to the 7,160 people displaced to the team site during the attacks by the Rapid Support Forces in East Korma in the first quarter of 2014. UN ويضاف ذلك إلى النازحين البالغ عددهم 160 7 شخصا الذين نزحوا إلى موقع الفريق في أثناء الهجمات التي شنتها قوات الدعم السريع على شرق كورما في الربع الأول من عام 2014.
    Bombings were also carried out in the areas of Wadi Korma and Ein Siro in Northern Darfur, killing two civilians in addition to a large number of sheep, cattle and camels. UN وجرى أيضا قصف مناطق في وادي كورما وعين سيرو في شمال دارفور مما أودى بحياة اثنين من المدنيين، إضافة إلى إبادة قطعان كبيرة من الضأن والبقر والإبل.
    Following intermittent clashes, including heavy fighting on 6 September, the SLA/AW withdrew from Korma. UN وبعد اشتباكات متفرقة، بما في ذلك القتال الشديد في 6 أيلول/سبتمبر، انسحب فصيل عبد الواحد من كورما.
    Witnesses from Korma described how Arab militias attacked the village. UN 32- ووصف الشهود من كورما كيف هاجمت الميليشيات العربية القرية.
    ..chicken Kofta, Chicken Korma, Chicken Chaudhary.. Open Subtitles ..chicken كفتة، كورما الدجاج، الدجاج تشودري ..
    We got veggie Korma, lamb curry, samosas. Open Subtitles "لدّينا خضروات "كورما "لحم ضاني بالكاري"، "سمبوسة"
    An inter-agency assessment mission to Korma on 11 June confirmed that 14,160 new internally displaced persons sought refuge at the UNAMID Korma team site from 5 to 7 June. UN وأكدت بعثة تقييم مشتركة بين الوكالات أوفدت إلى كورما في 11 حزيران/يونيه أن 160 14 من النازحين الجدد قد لاذوا بموقع الفريق التابع للعملية المختلطة في كورما في الفترة من 5 إلى 7 حزيران/يونيه.
    In addition, 12 alleged attacks by suspected Arab militias against civilians in eight villages in Korma and the Korma camp of internally displaced persons, which included acts of killing, rape, assault, abduction, threat, robbery and livestock rustling, were reported. UN كما أفادت التقارير بحدوث 12 هجمة يُعتقد أنها من تنفذ مليشيات عربية ضد المدنيين في ثمانية من القرى في كورما وفي مخيم كورما للمشردين داخليا. وقد شملت هذه الهجمات أعمال قتل واغتصاب واختطاف وتهديد وسرقة وسطو على المواشي.
    According to the International Organization for Migration (IOM), approximately 9,300 people were displaced into Korma and Zam Zam camps and parts of El Fasher town in North Darfur, where heavy rains destroyed 2,894 homes, partially submerged three hospitals, and affected an estimated 16,600 people. UN وقد أفادت منظمة الهجرة الدولية بأن ما يقرب من 300 9 شخص قد تشردوا وتم إيواؤهم في مخيمي كورما وزمزم وأجزاء من بلدة الفاشر في شمال دارفور، حيث دمرت الأمطار الغزيرة 894 2 منزلا، وغمرت ثلاث مستشفيات جزئيا، وأضرت بنحو 600 16 شخص.
    Although many programmes still cover health and nutrition alone, strongly convergent approaches include Cambodia's Seth Korma community programmes. UN 30 - وعلى الرغم من أن الكثير من البرامج ما زالت تقتصر على الصحة والتغذية، فثمة نُهج تنحو بشدة نحو الإدماج، ومنها برامج سث كورما (Seth Korma) القائمة في المجتمعات المحلية في كمبوديا.
    10. In cases of fighting between militia or Janjaweed and rebel groups, SLM/A found itself on the defensive in February. Janjaweed elements attacked one of their camps in the Korma area on 2 February and another in the western Jebel Mara region on 19 February. UN 10 - وفي حالات القتال بين المليشيات أو الجنجويد وجماعات التمرد، كانت حركة/ جيش تحرير السودان في موقف الدفاع خلال شباط/فبراير عندما هاجمت عناصر الجنجويد واحدا من المعسكرات التابعة لها في منطقة كورما في 2 شباط/فبراير ومعسكرا آخر غرب منطقة جبل قرة في 19 شباط/فبراير.
    82. On 27 June, the Panel travelled to the area of Korma to gather details on an attack alleged to have taken place between elements of the Sudanese armed forces and SLM/A (AW). UN 82 - وفي 27 حزيران/يونيه، سافر الفريق إلى منطقة كورما لجمع تفاصيل بشأن هجوم يزعم أنه وقع بين عناصر من القوات المسلحة السودانية وحركة/جيش تحرير السودان (فصيل عبد الواحد).
    Between 21 and 27 March, 40 villages in the vicinity of Korma were attacked by a combined force of elements of the Rapid Support Force and militia groups, forcing some 25,000 people from their homes, including 4,000 who sought refuge at the UNAMID base in Korma. UN وفي الفترة الفاصلة بين 21 و 27 آذار/مارس، تعرضت40 قرية في محيط كورما إلى هجمات شنّتها قوة مشتركة بين قوات الدعم السريع ومجموعات الميليشيات، مما اضطر نحو 000 25 شخص إلى الخروج من ديارهم، منهم 000 4 لجأوا إلى قاعدة العملية المختلطة في كورما.
    42. Also on 22 March, 4,000 displaced persons fled from Kobe town and neighbouring villages that had been attacked by armed men on 21 March, and sought refuge at the UNAMID team site in Korma, North Darfur. UN 42 - وفي 22 آذار/مارس أيضاً، فر 000 4 نازح من بلدة كوبي والقرى المجاورة لها التي كانت قد تعرضت للهجوم على أيدي رجال مسلحين في 21 آذار/مارس، ولجأوا إلى موقع فريق العملية المختلطة في كورما بشمال دارفور.
    45. During the reporting period, UNAMID continued to provide physical protection to over 50,000 civilians who sought refuge around its team sites following the hostilities in the first quarter of 2014, largely in Korma, Khor Abeche, Labado and Mellit. UN 45 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت العملية المختلطة توفير الحماية المادية لما يزيد على 000 50 شخص من المدنيين الذين لجأوا إلى المناطق المجاورة لمواقع أفرقتها عقب أعمال القتال التي اندلعت في الربع الأول من عام 2014، وقد جاء معظمهم إلى كورما وخور أبشي ولبَدو ومليط.
    In Korma (North Darfur), UNAMID enhanced security and confidence-building patrols around the team site in the light of the influx of newly displaced persons. UN وفي كورما (شمال دارفور)، عزَّزت العملية المختلطة دوريات الأمن وإحلال أجواء الثقة في محيط موقع الفريق في ضوء تدفق النازحين حديثاً.
    On 20 September, a dispute arose between a nomadic group and local farmers over land access in Karima (19 km south of Korma). UN وفي 20 أيلول/سبتمبر، نشأ نزاع بين مجموعة من الرحل والمزارعين المحليين بشأن الوصول إلى أراض في منطقة كريم (على بعد 19 كيلومترا جنوب كورما).
    Of the remaining 13 seats, three remain vacant (in the constituencies of Tawilla/Korma and Mellit/Sayah in Northern Darfur and Kulbus/Sirba in Western Darfur), as polling was postponed owing to security reasons. UN ومن بين المقاعد الثلاثة عشر المتبقية ظلّ مقعدان شاغرين، في دائرتي (الطويلة/كورما ومليط/صايا في شمال دارفور وكلبص/سربة في غرب دارفور)، حيث أُجلت عملية الاقتراع لأسباب أمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus