"كوروكوشي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kurokochi
        
    I now call upon Ambassador Kurokochi of Japan. UN وأعطي الكلمة اﻵن لسفير اليابان السيدة كوروكوشي.
    I now give the floor to the representative of Japan, Ambassador Kurokochi. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة اليابان السفيرة كوروكوشي.
    I now give the floor to the distinguished representative of Japan, Ambassador Kurokochi. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثلة اليابان الموقرة، السفيرة كوروكوشي.
    I now give the floor to the representative of Japan, Ambassador Kurokochi. UN وأعطي الكلمة، اﻵن، لممثل اليابان، السفيرة كوروكوشي.
    We welcome the valuable suggestions by Ambassador Kurokochi and Ambassador Berguño today to make the work of the CD more effective. UN وإننا نرحب بالاقتراحات القيمة التي قدمها اليوم كل من السفيرة كوروكوشي والسفير بيرغونيو لزيادة الفعالية في عمل مؤتمر نزع السلاح.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the United States of America for his statement, for the kind words he addressed, and I now give the floor to the representative of Japan, Ambassador Kurokochi. UN الرئيس: أشكر ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية على كلمته وعلى ما وجهه إليّ من عبارات رقيقة. أعطي الكلمة اﻵن لممثل اليابان، السفير كوروكوشي.
    Mrs. Kurokochi (Japan): I would like to make a brief statement today on the subject of nuclear disarmament. UN السيدة كوروكوشي )اليابان(: أود أن أدلي اليوم ببيان مختصر عن موضوع نزع السلاح النووي.
    Mrs. Kurokochi (Japan): Madam President, may I at the outset congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament? UN السيدة كوروكوشي )اليابان(: اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أقدم إليكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Our procedures are tending to hinder rather than to help us find a way forward, and in that regard I welcome the positive practical suggestions we have heard this morning from Ambassador Kurokochi for review of working methods. UN وتميل اجراءاتنا إلى اعاقتنا بدلاً من أن تساعدنا على ايجاد وسيلة لاحراز تقدم، وفي هذا الصدد أرحب بالاقتراحات العملية الايجابية التي سمعناها صباح هذا اليوم من السفيرة كوروكوشي بشأن استعراض أساليب عملنا.
    President: Mrs. Hisami Kurokochi (Japan) UN الرئيسة: السيدة هيسامي كوروكوشي )اليابان(
    President: Mrs. Hisami Kurokochi (Japan) UN الرئيسة: السيدة هيسامي كوروكوشي )اليابان(
    Mrs. Kurokochi (Japan): The distinguished Ambassador of China, in his statement, referred to past history. UN السيدة كوروكوشي )اليابان( )الكلمة بالانكليزية(: أشار سعادة سفير الصين في بيانه الى تاريخ ماضٍ.
    Allow me also to express the deep gratitude of my delegation to your distinguished predecessors, Ambassador Yumjav of Mongolia, Ambassador de Icaza of Mexico and Ambassador Kurokochi of Japan, who did their utmost for the success of the CD during their respective tenures of office. UN واسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن عميق امتنان وفدي ﻷسلافكم الموقرين السفير يومياف من منغوليا، والسفير دي ايكازا من المكسيك، والسفير كوروكوشي من اليابان، الذين بذلوا أقصى جهودهم لنجاح مؤتمر نزع السلاح خلال ولاية كل واحد منهم.
    And if I can just indicate what kind of colleagues we have had the privilege to see here seven or eight years ago, I mention Ambassadors Joëlle Bourgois, Hisami Kurokochi, Fayza Aboulnaga and Arundhati Ghose, without forgetting Ambassadors Stephen Ledogar, Michael Weston, Celso Amorim and Mohamed-Salah Dembri. UN ولو أمكنني فقط الإشارة إلى نوع الزملاء الذين تشرفنا بملاقاتهم هنا قبل سبع أو ثماني سنوات، لذكرت السفراء جويل بورغوا وهيسامي كوروكوشي وفايزة أبو النجا و أرونداتي غوسي، دون أن أنسى السفراء ستيفن ليدوغار ومايكل ويستن وسيلسو أموريم ومحمد صالح الدمبري.
    Mrs. Kurokochi (Japan) said that the Treaty had played a vital role in preventing the spread of nuclear weapons and in providing significant security benefits. UN ١٤ - السيدة كوروكوشي )اليابان(: قالت إن المعاهدة لعبت دورا حيويا في منع انتشار اﻷسلحة النووية، وتوفير مزايا كبيرة في مجال اﻷمن.
    Mrs. Kurokochi (Japan): May I begin by congratulating you, Mr. Chairman, on behalf of the Japanese delegation, on your assumption of the chairmanship of the First Committee of the United Nations General Assembly at its fiftieth session. UN السيدة كوروكوشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم نيابة عن الوفد الياباني بتوليكم رئاسة اللجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الخمسين.
    Mrs. Kurokochi (Japan): First of all, I would like to extend my heartfelt welcome to our new colleague, Ambassador Joëlle Bourgois of France. It is my great pleasure to work with her and I am confident that she will make an outstanding contribution to the important work of this Conference, as her predecessor did. UN السيدة كوروكوشي )اليابان( )الكلمة بالانكليزية(: أود بادئ ذي بدء أن أرحب بحرارة بزميلتنا الجديدة، السفيرة جويل بورغوا من فرنسا، وإنه لمن دواعي السرور الكبير بالنسبة إلي أن أعمل معها، وأنا واثقة من أنها ستسهم، على غرار سلفها، مساهمة بارزة في أعمال هذا المؤتمر.
    92. Mrs. Kurokochi (Japan) said that the Conference had succeeded in strengthening the restrictions and prohibitions contained in Protocol II. She hoped that the implementation of and strict compliance with the new provisions by all States would save numerous civilian lives. UN ٢٩- السيدة كوروكوشي )اليابان( قالت إنها ترى أن المؤتمر قد توصل من عدة نواح الى تعزيز الالتزامات والقيود التي وضعها البروتوكول الثاني. وأعربت عن أملها في أن يسمح تطبيق اﻷحكام الجديدة من جانب الدول واحترامها الدقيق بإنقاذ أرواح بشرية لا تحصى.
    Mrs. Kurokochi (Japan): I have asked for the floor today to convey to the Conference on Disarmament the statement made by the official spokesman of my Government, the Chief Cabinet Secretary, on President Chirac's announcement on 29 January to end France's nuclear testing permanently. UN السيدة كوروكوشي )اليابان( )الكلمة بالانكليزية(: طلبت الكلمة اليوم ﻷدلي أمام مؤتمر نزع السلاح بالبيان الذي أدلى به المتحدث الرسمي باسم حكومتي، أمين رئاسة مجلس الوزراء بشأن إعلان الرئيس شيراك في ٩٢ كانون الثاني/يناير إنهاء فرنسا لتجاربها النووية بصفة دائمة.
    Mrs. Kurokochi (Japan): Mr President, I shall be very brief, but since it is the first time for me to take the floor under your presidency, may I first express my sincere congratulations for your assumption of the presidency of the Conference? UN السيد كوروكوشي )اليابان( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، سأتكلم بإيجاز شديد، ولكن نظراً إلى أن هذه هي المرة اﻷولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أولاً بأن أهنئكم بإخلاص على توليكم رئاسة المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus