I give the floor to the representative of the People's Democratic Republic of Korea on a point of order. | UN | أُعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن نقطة نظامية. |
We consider the statement by the People's Democratic Republic of Korea on withdrawal from the NPT to be a mistake. | UN | ونرى أن البيان الذي أصدرته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن الانسحاب من معاهدة عدم الانتشار خطأ. |
This is the first such note verbale regarding the position of the Democratic People's Republic of Korea on the mandate since the new leadership was put in place. | UN | وتعد هذه أول مذكرة شفوية متعلقة بموقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن الولاية منذ تولي القيادة الجديدة. |
Letter* from the Democratic People's Republic of Korea concerning the report of the | UN | رسالة موجهة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن تقرير المقرر الخاص |
II. Update on the United Nations engagement with the Democratic People's Republic of Korea concerning the situation of human rights | UN | ثانيا - المستجدات فيما يتعلق بعمل الأمم المتحدة مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن حالة حقوق الإنسان |
In the course of our talks, the Special Envoy elaborated on the various positions of the Government of the Democratic People's Republic of Korea regarding the said nuclear issue. | UN | وفي معرض محادثاتنا، أوضح المبعوث الخاص شتى مواقف حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن المسألة النووية المذكورة. |
The statement of the DPRK on this matter wilfully distorts the facts and casts aspersion on the perfectly legitimate activities of the RCC. | UN | ويتعمَّد بيان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن هذه المسألة تشويه الحقائق ويطعن في الأنشطة ذات المشروعية التامة التي تقوم بها الهيئة. |
47. Communication relating to the implementation of the agreement between the International Atomic Energy Agency and the Democratic People’s Republic of Korea for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | رسالة تتصل بتنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن تطبيق الضمانات فيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية |
The sponsors of the resolution had informed the delegation of the Democratic People's Republic of Korea about the draft, but as in previous years, the delegation had refused to engage in discussions. | UN | 29 - واسترسلت قائلة إن مقدمي مشروع القرار أبلغوا وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن مشروع القرار، ولكن كما كان الحال في السنوات السابقة، فقد رفض الوفد المشاركة في المناقشات. |
Statement made by the delegation of the Democratic People's Republic of Korea on the question of the deletion of the | UN | بيان أدلى به وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن مسألة |
Japan would like to consult with the Democratic People's Republic of Korea on concrete steps that might be taken for normalization based on the outcome of the recent meeting of the working group on the normalization of relations between Japan and the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وتود اليابان التشاور مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن خطوات عملية يمكن اتخاذها على أساس نتائج اجتماع الفريق العامل بالمعني بتطبيع العلاقات بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
It hosted the second meeting of the bilateral talks between Japan and the Democratic People's Republic of Korea on possible normalization of relations, complementing the six-party talks. | UN | واستضافت الاجتماع الثاني للمحادثات الثنائية بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن تطبيع العلاقات، المكملة للمحادثات السداسية. |
1974 Agreement between the Government of the Mongolian People's Republic and the Government of the Democratic People's Republic of Korea on non-visa regime of travel between the citizens of the two States | UN | الاتفاق المعقود بين حكومة الجمهورية الشعبية المنغولية وحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن نظام إلغاء تأشيرات السفر بين مواطني الدولتين |
2. The position of the Government of the Democratic People’s Republic of Korea on North-South relations | UN | ٢ - موقف حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن العلاقات بين الشمال والجنوب |
If the United States remains as sincere in its approach as it was during its discussion with the Democratic People's Republic of Korea on the nuclear issue, the issue of the establishment of a new peace arrangement on the Korean peninsula will certainly be resolved. | UN | وإذا ظلت الولايات المتحدة صادقة في نهجها بقدر صدقها خلال مناقشاتها مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن المسألة النووية، فإن مسألة وضع ترتيبات سلم جديدة في شبه الجزيرة الكورية سيتم حسمها قطعا. |
There is also a prohibition against carrying any arms or related material on Canadian vessels and on providing technical assistance to the Democratic People's Republic of Korea on arms or related material. | UN | وهناك أيضا حظر مفروض على حمل أية أسلحة أو مواد ذات صلة على سفن كندية، وعلى تقديم المساعدة التقنية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن الأسلحة أو المواد ذات الصلة. |
As to the point raised by the representative of the Democratic People's Republic of Korea concerning Article 27, paragraph 3, of the Charter, the effect of subsequent practice on the interpretation and application of that provision had to be borne in mind. | UN | أما بالنسبة للنقطة التي أثارها ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن الفقرة 3 من المادة 27 من الميثاق، فيتعين مراعاة أثر الممارسة اللاحقة على تفسير ذلك الحكم وانطباقه. |
With regard to the allegations made by the Democratic People's Republic of Korea concerning the measures taken by the Japanese side, I would like to state the following. | UN | فيما يتعلق بالادعاءات التي زعمتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن التدابير التي اتخذها الجانب الياباني، أود أن أوضح ما يلي. |
9. Regrettably, there continues to exist a fundamental difference of view between the Agency and the Democratic People's Republic of Korea regarding the current status of the Safeguards Agreement. | UN | ٩ - غير أنه ما زال هناك - لﻷسف - اختلاف جوهري في الرأي بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن الوضع الراهن لاتفاق الضمانات. |
According to the families, information provided by the authorities of the DPRK on the deaths of these persons was unrealistic or insufficient. | UN | وتفيد الأسر بأن المعلومات التي قدمتها سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن مقتل هؤلاء الأشخاص كانت غير واقعية أو وافية. |
The Republic of Korea believes that the international community should send a clear and strong message to the Democratic People's Republic of Korea for its blatant violation of the Security Council resolution. | UN | وتعتقد جمهورية كوريا أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يوجـِّه رسالة واضحة وقوية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن انتهاكها السافر لقرار مجلس الأمن. |
I have to say that Japan cannot accept the baseless allegations presented by the Democratic People's Republic of Korea about the militaristic ambitions of Japan. | UN | ولا يسعني إلا أن أقول إن اليابان لا تستطيع أن تقبل الادعاءات الباطلة التي أطلقتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن الطموحات العسكرية لليابان. |
The report enclosed with my letter referred, inter alia, to the difference of view between the Agency and the DPRK about the current status of the DPRK's safeguards agreement. | UN | وأشار التقرير المرفق برسالتي الى جملة أمور منها الاختلاف في الرأي بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن المركز الحالي لاتفاق الضمانات المتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Thus, we welcome the respect being shown for the moratorium on nuclear testing, as well as the progress achieved in negotiations between the United States and the Democratic People's Republic of Korea over the North Korean nuclear programme. | UN | ومن ثم، نرحب بالتقيد الظاهر بالوقف المؤقت للتجارب النووية، بالاضافة الى التقدم المحرز في المفاوضات بين الولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن برنامج كوريا الشمالية النووي. |
The Government of Sweden therefore objects to the aforesaid reservation made by the Government of the Democratic People's Republic of Korea to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and considers the reservation null and void. | UN | وعليه تعترض حكومة السويد على التحفظ المذكور أعلاه، الذي أبدته حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتعتبره لاغيا. |