"كوريا الشعبية الديمقراطية منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Korea since
        
    • Korea has for
        
    Similarly, malaria continues to undermine public health to varying degrees in 7 of 10 provinces in the Democratic People's Republic of Korea since its re-emergence in the late 1990s. UN وبالمثل، فإن الملاريا تواصل تعريض الصحة العامة لدرجات مختلفة من المخاطر في 7 من الأقاليم العشرة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ معاودة ظهورها في أواخر عام 1990.
    DEVELOPMENTS OVER SAFEGUARDS IMPLEMENTATION IN THE DEMOCRATIC PEOPLE'S REPUBLIC OF Korea since THE FORTIETH REGULAR SESSION OF THE GENERAL CONFERENCE UN التطورات التي شهدها تطبيق الضمانات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ الدورة العادية اﻷربعين للمؤتمر العام
    He has worked in defence of human rights and democracy in the Democratic People's Republic of Korea since the mid-1990s. UN وعمل في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان والديمقراطية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ منتصف التسعينات.
    The United States has been a perpetrator in terms of the nuclear threat to the Democratic People's Republic of Korea since 1957. UN إن الولايات المتحدة هي الجاني فيما يتعلق بالتهديد النووي ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ عام 1957.
    Based on its principled stand for the complete elimination of nuclear weapons, the Democratic People’s Republic of Korea has for years voted in favour of the resolution on this question. UN تصوت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ سنوات عديدة لصالح القرار المتعلق بهذه المسألة انطلاقا من موقفها المبدئي، موقف التأييد للقضاء الكامل على اﻷسلحة النووية.
    Mr. Kim, in particular, has allegedly been targeted by the authorities of the Democratic People's Republic of Korea since the mid-1990s when he began his work as a human rights defender. UN ويدعي المصدر كذلك أن السيد كيم، بصفة خاصة، كان مستهدفاً من جانب سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ منتصف التسعينات عندما باشر عمله كمدافع عن حقوق الإنسان.
    Several people continued to be abducted after the war: a total of 3,824 persons, a number of whom are fishermen, are reported to have been abducted and taken to the Democratic People's Republic of Korea since the ceasefire of the Korean War. UN فقد تواصل اختطاف عدة أشخاص بعد الحرب: فحسبما أوردته تقارير، اختُطف وأُخِذ إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ وقف إطلاق النار في الحرب الكورية ما مجموعه 824 3 شخصاً، عدد منهم صيادو أسماك.
    DEVELOPMENTS OVER SAFEGUARDS IMPLEMENTATION IN THE DEMOCRATIC PEOPLE'S REPUBLIC OF Korea since THE THIRTY-NINTH REGULAR SESSION OF THE GENERAL CONFERENCE UN التطورات التي شهدها تطبيق الضمانات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ الدورة العادية التاسعة والثلاثين للمؤتمر العام
    The statements made by the Democratic People's Republic of Korea since January 2003 revealed that it was in precisely that situation. UN وتكشف البيانات التي أدلت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ كانون الثاني/يناير 2003 أن هذه هي الحالة بالفعل.
    The statements made by the Democratic People's Republic of Korea since January 2003 revealed that it was in precisely that situation. UN وتكشف البيانات التي أدلت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ كانون الثاني/يناير 2003 أن هذه هي الحالة بالفعل.
    The United States has responded to the talks with the Democratic People's Republic of Korea since it has recognized the partiality and limitations of the IAEA and the fact that the United States is the party directly concerned in the resolution of the nuclear issue of the Korean peninsula. UN وقد استجابت الولايات المتحدة للمحادثات مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ أن اعترفت بتحيز الوكالة الدولية للطاقة الذرية ونواحي قصورها وحقيقة أن الولايات المتحدة هي الطرف المعني مباشرة بحل القضية النووية لشبه الجزيرة الكورية.
    39. The UNDP presence in the Democratic People's Republic of Korea since 1979 has allowed for a more effective international response to the food shortages that the country experienced in the 1990s. UN 39 - سمح وجود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ عام 1979 بتصديه تصديا مؤسسيا فعالا للنقص في الأغذية الذي واجهه البلد في التسعينيات.
    1. The Vienna Group takes note of the expressions of grave concern by States parties concerning the actions of the Democratic People's Republic of Korea since the latter's stated intention in January 2003 to withdraw from the NPT and its test of a nuclear explosive device in October 2006. UN 1 - تحيط مجموعة فيينا علما بما أعربت عنه الدول الأطراف من قلق شديد إزاء الإجراءات التي اتخذتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ أن أعلنت في كانون الثاني/يناير 2003 عن رغبتها في الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واختبارها لجهاز متفجر نووي في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    56. Since the Agency had been unable to conduct verifications in the Democratic People's Republic of Korea since December 2002, the situation in that country was extremely worrying. UN 56 - وبالنظر إلى أن الوكالة لم تتمكن من إجراء عمليات تحقق في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ كانون الأول/ديسمبر 2002، فإن الحالة في هذا البلد من بواعث القلق الشديد.
    He had not been granted access to the Democratic People's Republic of Korea since his appointment in August 2010 but had visited neighbouring countries and held talks with their Governments. UN وأضاف قائلا إنه لم يُمنح الفرصة للدخول إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ تعيينه في آب/أغسطس 2010، بيد أنه زار بلدانا مجاورة وعقد محادثات مع حكوماتها.
    Despite annual General Assembly resolutions on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea since 2005, grave, widespread and systematic violations of human rights still prevailed, as underscored by several United Nations reports. UN وبالرغم من القرارات السنوية التي تصدرها الجمعية العامة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ سنة 2005، لا تزال تسودها انتهاكات جسيمة وواسعة النطاق ومنتظمة لحقوق الإنسان، على النحو الذي تؤكده عدة تقارير صادرة من الأمم المتحدة.
    27. On 12 December 1994, United States Senators Paul Simon and Frank Murkowski crossed the military demarcation line into the south, following a visit to Pyongyang, which included the first planned landing of a United States military aircraft in the Democratic People's Republic of Korea since the signing of the armistice. UN ٢٧ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، عبر عضوا مجلس الشيوخ الامريكي بول سايمون وفرنك موركوفسكي خط تعيين الحدود العسكرية باتجاه الجنوب، إثر زيارة قاما بها الى بيونغيانغ وشملت أول هبوط مقرر لطائرة عسكرية امريكية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ توقيع الهدنة.
    152. Mr. President, the investigation has detracted from the focus of UNDP in delivering vital development assistance and capacity-building support to the people of the Democratic People's Republic of Korea since suspension of the UNDP-DPRK programme in 2007. UN 152 - السيد الرئيس، لقد صرف التحقيقُ البرنامجَ الإنمائي عن التركيز في تقديم المساعدة الإنمائية الحيوية ودعم بناء القدرات لشعب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ تعليق البرنامج المشترك بين البرنامج الإنمائي وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عام 2007.
    1. The Group takes note of the expressions of grave concern by States parties concerning the actions of the Democratic People's Republic of Korea since the latter's stated intention in January 2003 to withdraw from the NPT and its test of a nuclear explosive device in October 2006. UN 1 - تحيط المجموعة علما بما أعربت عنه الدول الأطراف من عميق قلقها إزاء الأفعال التي تقوم بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ إعلانها في عام 2003 عن اعتزامها الانسحاب من المعاهدة وقيامها بتجربة جهاز متفجر نووي في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    37. Although IAEA had not been able to carry out any verification measures in the Democratic People's Republic of Korea since April 2009, it stood ready to play an essential role in verifying that country's nuclear programme. UN 37 - وانتقل إلى نقطة أخرى فقال إن الوكالة لم تتمكن من إنجاز أي تدابير للتحقق في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ نيسان/أبريل 2009، لكنها تقف على أهبة الاستعداد للقيام بدور أساسي في التحقق من البرنامج النووي لهذا البلد.
    24. Fifth, the Democratic People's Republic of Korea has for a long time had a centrally planned economy and followed the juche (self-reliance) ideology. UN 24- خامساً، إن لدى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ وقت طويل اقتصاداً مخططاً بصورة مركزية وهي تتبع أيديولوجية " الاعتماد على الذات " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus