The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في إطار ممارسة حق الرد. |
In the exercise of the right of reply, statements were made by the representatives of the Democratic People’s Republic of Korea and the Republic of Korea. | UN | وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا. |
I offer my sincere congratulations to the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea. | UN | وأقدم خالص التهانيء إلى ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا. |
The Council heard statements by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا. |
The country maintains good relations with the neighbouring Powers and with both the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea. | UN | وتقيم منغوليا علاقات طيبة مع القوى المجاورة ومع كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا. |
Statements were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea. | UN | وأدلى كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيان. |
The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea spoke in the exercise of the right of reply. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيان. |
The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea spoke in the exercise of the right of reply. | UN | وتكلم ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في ممارسة الحق في الرد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea. | UN | وأدلى كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea made statements in the exercise of their right of reply. | UN | وأدلى ببيان كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في إطار ممارسة حقهما في الرد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا. |
The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
A. Applications of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea . 205 | UN | طلبا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا |
The aspirations of the peoples and Governments of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea have harmoniously coincided. | UN | فقد تلاقت بانسجام تطلعات شعبي وحكومتي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا. |
There were precedents for parallel representation of divided peoples in the United Nations; the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic, as well as the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea, had been admitted simultaneously. | UN | وذكر أن هناك سوابق للتمثيل الموازي للشعوب المقسمة في اﻷمم المتحدة: فقد قبلت، معا، جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، وكذلك جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا. |
A. Applications of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea | UN | ألف - طلبا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا |
" The applications of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea have been considered and unanimously approved by the Security Council. | UN | " لقد نظر مجلس اﻷمن في طلبي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ووافق عليهما باﻹجماع. |
We support the joint initiative of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea to table draft resolution A/62/L.4 before the General Assembly. | UN | ونؤيد المبادرة المشتركة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا بتقديم مشروع القرار A/62/L.4 للجمعية العامة. |
The Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea have shown us all a very eloquent example of the fact that even the most complex and sensitive issues in relations between States can be resolved at the negotiating table. | UN | إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا قدمتا لنا جميعا مثالا بليغا للغاية على أن أكثر المسائل تعقيدا وحساسية في العلاقات بين الدول يمكن تسويتها على طاولة المفاوضات. |
The Ministers reiterated their belief that resuming the dialogue between the DPRK and the Republic of Korea was extremely important for peace and security in the Korean Peninsula. | UN | وأعرب الوزراء مجددا عن إيمانهم بأن لاستئناف الحوار بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا أهمية بالغة بالنسبة للسلم واﻷمن في شبه الجزيرة الكورية. |
The international community must remain engaged with the nuclear issues related to the Democratic People's Republic of Korea and Iran. | UN | يجب أن يظل المجتمع الدولي منخرطا في المسائل المتصلة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا وإيران. |