It calls on both North Korea and Iran to comply with the relevant Security Council resolutions. | UN | وتدعو كلاً من كوريا الشمالية وإيران إلى الامتثال لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
In their actions to date, the Governments of North Korea and Iran threaten to take us down this dangerous slope. | UN | وحكومتا كوريا الشمالية وإيران بتصرفاتهما حتى الآن تعرضاننا لخطر الانزلاق في هذا المنحدر الخطير. |
That is what is at stake in the cases of North Korea and Iran. | UN | وذلك هو مكمن الخطر في حالتي كوريا الشمالية وإيران. |
Satisfactory negotiated resolution of the North Korea and Iran nuclear program problems. | UN | :: اتخاذ قرار تفاوضي مرضٍ بشأن مشكلات برنامجيْ كوريا الشمالية وإيران النوويين. |
Satisfactory negotiated resolution of the North Korea and Iran nuclear program problems. | UN | :: اتخاذ قرار تفاوضي مرضٍ بشأن مشكلات برنامجيْ كوريا الشمالية وإيران النوويين. |
Satisfactory negotiated resolution of the North Korea and Iran nuclear program problems. | UN | :: اتخاذ قرار تفاوضي مرضٍ بشأن مشكلات برنامجيْ كوريا الشمالية وإيران النوويين. |
As delegations are aware, the nuclear non-proliferation regime continues to face significant challenges from North Korea and Iran. | UN | وكما يدرك الأعضاء، فإن نظام منع الانتشار النووي ما زال يواجه تحديات كبيرة من كوريا الشمالية وإيران. |
But the treaty has a loophole which has been exploited by nations such as North Korea and Iran. | UN | ولكن في هذه المعاهدة منفذاً استغلته بعض الدول مثل كوريا الشمالية وإيران. |
North Korea and Iran present the most pressing proliferation concerns for the international community today. | UN | وتمثل كوريا الشمالية وإيران اليوم للمجتمع الدولي أشد الشواغل إلحاحا فيما يتعلق بعدم الانتشار. |
We're still trying to get North Korea and Iran | Open Subtitles | ولا زِلنا نحاول اقناع كوريا الشمالية وإيران |
The current cases of North Korea and Iran not only provide clear examples of the need to seek solid diplomatic solutions; they also illustrate that such solutions must be supported or endorsed by the international community as a whole. | UN | ولا تقتصر حالتا كوريا الشمالية وإيران في الوقت الراهن على تقديم مثال واضح على ضرورة إيجاد حلول دبلوماسية متماسكة؛ وإنما تبينان أيضاً ضرورة أن يدعم أو يقر المجتمع الدولي برمته هذه الحلول. |
With respect to nuclear proliferation, New Zealand welcomes the strong signals that have been sent to North Korea and Iran by the Security Council. | UN | أما بالنسبة إلى الانتشار النووي، فترحب نيوزيلندا بالرسالتين القويتين اللتين وجههما مجلس الأمن إلى كوريا الشمالية وإيران. |
No one should doubt that it is the hard cases, such as North Korea and Iran, that ultimately will determine the degree to which multilateralism will remain relevant to the security challenges of the twenty-first century. | UN | ولا يشكّن أحد في أن الحالات الصعبة مثل حالتي كوريا الشمالية وإيران هي التي تحدد في نهاية المطاف درجة بقاء نظام التعددية صالحا لمواجهة التحديات الأمنية التي تواجه القرن الحادي والعشرين. |
The third document was a political declaration adopted by all participants at the summit, which addressed the issue of the nonproliferation of weapons of mass destruction, and which, among other matters, made reference in the strongest of terms to North Korea and Iran. | UN | وتشكل الوثيقة الثالثة إعلاناً سياسياً اعتمده جميع المشاركين في اجتماع القمة، ويتناول مسألة عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، ويشير، في جملة أمور، بلهجة شديدة، إلى كوريا الشمالية وإيران. |
Unfortunately, the non-acceptance or non-respect of these provisions by countries like North Korea and Iran threatens the international non-proliferation regime. | UN | وللأسف، فإن عدم القبول بتلك الأحكام أو عدم احترامها من قِبَل بلدان مثل كوريا الشمالية وإيران يعرض للخطر النظام الدولي لعدم الانتشار. |
We are working diplomatically and energetically to address two of the most serious proliferation threats facing the world today: North Korea and Iran. | UN | ونعمل دبلوماسياً وبصورة نشطة للتعامل مع تهديدين من أخطر التهديدات التي يواجهها العالم في مجال الانتشار اليوم: كوريا الشمالية وإيران. |
Nuclear cooperation between North Korea and Iran is no doubt assisting both countries to flaunt international norms – and now it appears that Burma has joined this axis of illicit nuclear proliferation. | News-Commentary | ولا شك أن التعاون النووي بين كوريا الشمالية وإيران يساعد كلاً من البلدين على الاستهانة بالقواعد الدولية ـ والآن يبدو أن بورما قد انضمت إلى محور الانتشار النووي غير المشروع هذا. |
As all delegations are aware, North Korea and Iran exemplify the alarming breakdown of compliance with the core nonproliferation undertakings contained in articles II and III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) that we confront today from a small number of countries. | UN | وكما تعلم الوفود كافة، فإن كوريا الشمالية وإيران تمثلان انهياراً يبعث على القلق للامتثال للتعهدات الرئيسية بشأن عدم الانتشار الواردة في المادتين الثانية والثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والذي نواجهه اليوم من عدد ضئيل من البلدان. |
We must remain vigilant against proliferation by fully implementing the terms of resolution 1540 (2004) and enforcing sanctions against North Korea and Iran. | UN | وعلينا أن نبقى على حذر من انتشار الأسلحة من خلال التنفيذ الكامل لأحكام القرار 1540 (2004) وإنفاذ الجزاءات المفروضة على كوريا الشمالية وإيران. |
We are firmly convinced that cooperation mechanisms have the potential to make a significant contribution to the resolution of the issues surrounding the North Korean and Iranian nuclear programmes. | UN | ونعتقد اعتقاداً جازماً بأن من شأن استعمال آليات التفاعل أن يسهم إسهاماً كبيراً في حل القضايا المرتبطة بالبرنامج النووي لكل من كوريا الشمالية وإيران. |