The case of the Province of Kosovo and Metohija corroborated that view. | UN | وقال إن ما حدث في إقليم كوسوفو وميتوهيجا يؤيد هذا الرأي. |
At present the stability of our region depends very much on developments in Kosovo and Metohija. | UN | ويتوقف استقرار منطقتنا بقدر كبير في الوقت الحاضر على التطورات في كوسوفو وميتوهيجا. |
The State delegation keeps repeating its appeals for an unconditional dialogue aimed at resolving all the problems in Kosovo and Metohija. | UN | وما فتئ وفد الدولة يكرر مناشدته بإقامة حوار غير مشروط يهدف إلى حل جميع المشاكل في كوسوفو وميتوهيجا. |
Prof. Marinko Bozovic Secretary of the Secretariat for Education, Culture and Science of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija | UN | البروفسور مارينكو بوزوفيتش أمين سكرتارية التربية والثقافة والعلوم في مقاطعتي كوسوفو وميتوهيجا المستقلتين |
Mr. Bosko Drobnjak Secretary of the Secretariat for Information of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija | UN | السيد بوسكو دروبنيا أمين سكرتارية الاعلام في مقاطعتي كوسوفو وميتوهيجا المستقلتين |
(c) Acts of violence against civilians in Kosovo and Metohija based on ethnic origin committed by whatever groups or individuals; | UN | `٣` أعمال العنف ضد المدنيين في كوسوفو وميتوهيجا على أساس اﻷصل اﻹثني، التي ترتكبها الجماعات أو اﻷفراد أياً كانت. |
KFOR and UNMIK bear sole responsibility for chaos and lawlessness and the general criminalization in Kosovo and Metohija. | UN | :: وتتحمل القوة والبعثة وحدهما مسؤولية الفوضى وانعدام سيادة القانون وتفشي الإجرام في كوسوفو وميتوهيجا. |
White slavery, centred in Kosovo and Metohija, has assumed alarming proportions, affecting all countries of Europe. | UN | وقد اتخذت تجارة الرقيق الأبيض المتمركزة في كوسوفو وميتوهيجا أحجاما مقلقة، تمس كافة بلدان أوروبا. |
Kosovo and Metohija is an integral and inalienable part of the sovereign territory of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | إن كوسوفو وميتوهيجا جزء لا يتجزأ وغير قابل للتصرف من إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ذات السيادة. |
Kosovo and Metohija provided one example: five years after its deployment, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) had failed to provide security for all the inhabitants of the province. | UN | ومن الأمثلة على ذلك ما حدث في كوسوفو وميتوهيجا: فقد فشلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، بعد خمس سنوات من نشرها، في توفير الأمن لجميع سكان المقاطعة. |
Serbia indicated that toward the end of 2009 knowledge was obtained that mines where emplaced along the administrative line with Kosovo and Metohija. | UN | وأشارت صربيا إلى أنها حصلت قُبيل نهاية عام 2009 على معلومات بأن الألغام زرعت بطول الخط الإداري مع كوسوفو وميتوهيجا. |
Serbia indicated that toward the end of 2009 knowledge was obtained that mines where emplaced along the administrative line with Kosovo and Metohija. | UN | وأشارت صربيا إلى أنها حصلت قُبيل نهاية عام 2009 على معلومات بأن الألغام زرعت بطول الخط الإداري مع كوسوفو وميتوهيجا. |
Concurrently, Albania has also been inciting the members of the Albanian national minority in Kosovo and Metohija to separatism, also instigating their recourse to terrorist or criminal methods and activities. | UN | وكانت ألبانيا تحرض، في الوقت نفسه، أفراد الأقلية القومية الألبانية المقيمة في كوسوفو وميتوهيجا على الانفصال، كما كانت تدفعهم إلى اللجوء إلى الأساليب والأنشطة الإرهابية أو الإجرامية. |
The number of children admitted to the Institute for preterm infants in Belgrade in 1994, compared to 1989, increased as follows: from central Serbia by 15 per cent, from Kosovo and Metohija by 239 per cent. | UN | وارتفع عدد اﻷطفال الذين أدخلوا معهد اﻷطفال الخدج في بلغراد، في عام ١٩٩٤ بالمقارنة بعام ١٩٨٩ على النحو التالي: من وسط صربيا بنسبة ١٥ في المائة ومن كوسوفو وميتوهيجا بنسبة ٢٣٩ في المائة. |
The Autonomous Province of Kosovo and Metohija, an integral part of the Republic of Serbia and of the Federal Republic of Yugoslavia, has for 50 years, since 1945, enjoyed cultural and territorial autonomy within Serbia. | UN | لقد ظلت محافظة كوسوفو وميتوهيجا المتمتعة بالحكم الذاتي جزءا لا يتجزأ من جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على مدى ٥٠ عاما ومنذ عام ١٩٤٥، وتتمتع باستقلال ثقافي وإقليمي ضمن جمهورية صربيا. |
separatism in Kosovo and Metohija | UN | ودعم ألبانيا للحركة الانفصالية في كوسوفو وميتوهيجا |
44. Few of the internally displaced persons from Kosovo and Metohija currently in Serbia had chosen voluntary repatriation because of a lack of security and human rights protection. | UN | 44 - وقد اختارت قلة من الأشخاص المشردين داخلياً من كوسوفو وميتوهيجا الموجودين حالياً في صربيا العودة الطوعية بسبب الافتقار إلى الأمن وحماية حقوق الإنسان. |
The President of the Federal Republic of Yugoslavia Slobodan Milosevic received the Head of the OSCE Mission in Kosovo and Metohija, Ambassador William Walker with his associates. | UN | استقبل الرئيس سلوبودان ميلوسوفيتش، رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، رئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموفدة إلى كوسوفو وميتوهيجا والسفير ويليام ووكر ومرافقيه. |
3. The overall situation in Kosovo and Metohija has radically improved and is quickly returning to normal. | UN | ٣ - وتحسنت الحالة العامة في كوسوفو وميتوهيجا تحسنا جذريا كما أنها تشهد عودة سريعة إلى اﻷوضاع الطبيعية. |
1. In order to be able to make credible statements regarding the situation in Kosovo and Metohija, the Republic of Albania is first to do the following: | UN | ١ - لا يمكن لجمهورية ألبانيا أن تدلي ببيانات تتسم بالصدقية بشأن الحالة في كوسوفو وميتوهيجا ما لم تقم أولا بما يلي: |