"كوشنير" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kouchner
        
    I have the honour to transmit to you herewith a copy of a letter addressed to you by the French Minister for Foreign and European Affairs, Mr Bernard Kouchner. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رفقته نص رسالة وجهها إليكم وزير الشؤون الخارجية والأوروبية، السيد برنار كوشنير.
    I would like to acknowledge President Sarkozy and Foreign Minister Kouchner for having convened that timely meeting on the way forward in addressing the situation in Darfur. UN وأشعر بالامتنان لدعوة الرئيس ساركوزي ووزير الخارجية كوشنير إلى عقد هذا الاجتماع الذي جاء في حينه على طريق معالجة الوضع في دارفور.
    The number of police necessary to maintain civil order in Kosovo is now more than double the figure originally estimated, Mr. Kouchner told me. UN وعدد أفراد الشرطة المطلوبين للحفاظ على النظام المدني في كوسوفو بات اﻵن أكثر من ضعف الرقم الذي تم تقديره أساسا، حسبما أفادني السيد كوشنير.
    Mr. Kouchner responded to the comments and ques-tions posed by members of the Council.” UN ورد السيد كوشنير على التعليقات واﻷسئلة التي أثارها أعضاء المجلس. "
    And during my year as Chair of the G-20 and the G-8, I will do my utmost to promote the idea of innovative financing, as advocated by Bernard Kouchner. UN وسأبذل، خلال العام الذي سأتولى فيه الرئاسة، قصارى جهدي لتعزيز فكرة التمويل المبتكر، على النحو الذي دعا إليه برنار كوشنير.
    These two documents are appended to the letter from Mr. Kouchner. UN ويوجد النصان رفقة رسالة برنار كوشنير.
    Mr. Kouchner (France) (spoke in French): France aligns itself with the statement made by the presidency of the European Union. UN السيد كوشنير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): تؤيد فرنسا البيان الذي أدلت به رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    ** Mr. Bernard Kouchner, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, will give a briefing to the Security Council at this private meeting. UN ** يقدم السيد برنار كوشنير الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، إحاطة إعلامية ﻷعضاء مجلس اﻷمن في هذه الجلسة المغلقة.
    " Dr. Kouchner and General Reinhardt responded to the comments and questions posed by members of the Council. " UN " ورد الدكتور كوشنير واللواء راينهارت على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء مجلس الأمن " .
    International institutions did their best to engage and influence Russian decision makers and on August 18, French Minister of Foreign Affairs, Bernard Kouchner, underscored the necessity of sending international peacekeeping forces to the conflict zone. UN وبذلت المؤسسات الدولية قصارى جهدها لإشراك صانعي القرار الروس والتأثير عليهم، وفي 18 آب/أغسطس، شدد برنار كوشنير على ضرورة إرسال قوات دولية لحفظ السلام إلى منطقة النزاع.
    Let me recall that its emergence was made possible by the conceptual leap made in the 1990s with the birth of the right of humanitarian intervention for the benefit of victims, as formulated by France and Bernard Kouchner, and which was ratified by several resolutions of the General Assembly. UN دعوني أذكِّر بأن بزوغ ذلك المفهوم بات ممكنا بفعل القفزة الفكرية الهائلة في تسعينات القرن الماضي وميلاد مفهوم حق التدخل الإنساني لصالح الضحايا بمبادرة من فرنسا وبيرنار كوشنير ثم مصادقة الجمعية العامة عليه في العديد من قراراتها.
    Mr. Kouchner (France) (spoke in French): I come to this rostrum on behalf of France to express my sincere and fervent faith in the United Nations. UN السيد كوشنير (تكلم بالفرنسية): لقد اعتليت هذه المنصة باسم فرنسا لأعرب عن إيماني الصادق والقوي بالأمم المتحدة.
    The murders of 447 Serbs and members of other ethnic communities, the abduction of 648 persons and the expulsion of over 330,000 Serbs, Montenegrins and other non-Albanians from the province are a direct result of the irresponsible and indolent attitude of KFOR and the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK), in particular the Special Representative of the Secretary-General, Bernard Kouchner. UN وما مقتل ٤٤٧ من الصرب ومن جماعات عرقيـة أخـرى واختطاف ٦٤٨ شخصا وطـرد أكثر من ٠٠٠ ٣٣٠ من الصرب والمنحدرين من الجبل اﻷسود ومن فئات غير ألبانية أخرى من اﻹقليم إلا نتيجة مباشرة للموقف غير المسؤول والمتراخي لقوة كوسوفو ولبعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو، لا سيما موقف الممثل الخاص برنارد كوشنير.
    On the one hand, they are perpetrated by terrorists of the so-called KLA and on the other by KFOR, UNMIK and Bernard Kouchner. UN وأما من يرتكبونهما فهم الإرهابيون التابعون لما يُسمى ب " جيش تحرير كوسوفو " (KLA) وكذلك قوة الأمن الدولية في كوسوفو (KFOR) وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو (UNMIK) وبرنارد كوشنير.
    KFOR, UNMIK and Bernard Kouchner have done nothing in these past 10 months towards organizing the necessary judicial procedure (investigative actions, trials, etc.). UN ولم تقم قوة الأمن الدولية ولا بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو ولا برنارد كوشنير بعمل أي شيء خلال هذه الشهور العشرة الماضية من أجل تنظيم الإجراءات القضائية اللازمة (أعمال التحريات، المحاكمات، إلخ).
    On 8 January, after thorough consultations, including at the ministerial level, the Council held a meeting presided over by the Minister for Foreign Affairs of France, Bernard Kouchner, at which it adopted resolution 1860 (2009) by 14 votes in favour, with 1 abstention. UN وفي 8 كانون الثاني/يناير، عقب مشاورات مستفيضة، بما في ذلك مشاورات عُقدت على مستوى الوزراء، عقد المجلس جلسة برئاسة برنار كوشنير وزير خارجية فرنسا، اتخذ فيها القرار 1860 (2009) بأغلبية 14 صوتا مقابل امتناع عضو واحد عن التصويت.
    During his visit to Chad on 14 and 15 March, the Minister for Foreign Affairs of France, Bernard Kouchner, met with the bureau of the Comité de Suivi and proposed the mediation of two legal experts from the Organisation internationale de la Francophonie. UN وأثناء الزيارة التي قام بها وزير الشؤون الخارجية في فرنسا برنار كوشنير إلى تشاد في 14 و 15 آذار/مارس، اجتمع مع أعضاء مكتب لجنة المتابعة، واقترح وساطة اثنين من الخبراء القانونيين من المنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية.
    On 8 January, after consultations of the whole, the Council held a meeting presided over by the Minister for Foreign Affairs of France, Bernard Kouchner, at which it adopted resolution 1860 (2009) by 14 votes in favour, with 1 abstention. UN وفي 8 كانون الثاني/يناير، وعقب مشاورات المجلس بكامل هيئته، عقد المجلس جلسة برئاسة برنار كوشنير وزير خارجية فرنسا، اتخذ فيها القرار 1860 (2009) بأغلبية 14 صوتا وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    The same feeling of optimism was seen during the Article XIV Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty held in New York on 24 and 25 September 2009 under the co-presidency of the Ministers for Foreign Affairs of Morocco and France, Mr. Taïb Fassi-Fihri and Mr. Bernard Kouchner. UN ولوحِظ نفس الشعور بالتفاؤل خلال المؤتمر المتعلق بالمادة الرابعة عشرة بشأن تسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عُقِد في نيويورك يومي 24 و25 أيلول/سبتمبر 2009 تحت الرئاسة المشتركة لوزيري الشؤون الخارجية لكل من المغرب وفرنسا، السيد الطيب الفاسي الفهري والسيد بيرنار كوشنير.
    (Signed): Bernard Kouchner UN (توقيع) برنار كوشنير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus