"كوكالة متخصصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a specialized agency
        
    The choice of a Conference venue away from headquarters would also serve to mark the Organization's twentieth anniversary as a specialized agency. UN كما سيكون اختيار مكان انعقاد المؤتمر بعيدا عن المقر احتفالا بعيد المنظمة العشرين كوكالة متخصصة.
    The following advantages have been cited for the option of establishing UNEP as a specialized agency for the environment: UN 57 - وأشير إلى أن خيار إنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة كوكالة متخصصة معنية بالبيئة ينطوي على المزايا التالية:
    Disadvantages of establishing UNEP as a specialized agency for the environment include: UN 58 - أما عيوب إنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة كوكالة متخصصة معنية بالبيئة فتشمل ما يلي:
    19. All of the organizations reviewed have established an internal audit function, save one: the United Nations World Tourism Organization (UNWTO), which joined the United Nations system as a specialized agency in 2003. UN 19 - أنشأت جميع المنظمات التي شملها الاستعراض وظيفة للمراجعة الداخلية للحسابات باستثناء منظمة واحدة هي المنظمة العالمية للسياحة التي انضمت إلى منظومة الأمم المتحدة كوكالة متخصصة في عام 2003.
    The Committee recommends that the State party consider the establishment of a national mechanism for redress of racial discrimination either as a specialized agency on racial discrimination or a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إنشاء آلية وطنية لمعالجة التمييز العنصري سواء كوكالة متخصصة معنية بالتمييز العنصري أو كمؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Azerbaijan reaffirmed its support for UNIDO’s continued existence as a specialized agency responsible for international cooperation to promote industrialization in the developing countries and countries with transition economies. UN وتؤكد أذربيجان من جديد دعمها لمواصلة وجود اليونيدو كوكالة متخصصة مسؤولة عن التعاون الدولي لترويج التصنيع في البلدان النامية وبلدان الاقتصادات الانتقالية.
    " Noting that the General Conference of UNIDO as a specialized agency has never been held in Latin America, UN " وإذ يلاحظ أن المؤتمر العام لليونيدو كوكالة متخصصة لم ينعقد أبدا في أمريكا اللاتينية،
    Not least through the commitment of the Director-General and his staff, the Organization had established itself as a specialized agency with a comparative advantage and expertise that was widely respected and recognized. UN ولقد أثبتت اليونيدو وجودها، خصوصا بفضل التزام مديرها العام وموظفيه، كوكالة متخصصة ذات ميزة وتجربة نسبيتين حظيت بالاحترام والتقدير على نطاق واسع.
    He had run the Organization for one fifth of its four decades of existence and almost half of its life as a specialized agency of the United Nations family. UN وأردف قائلا إنه تولى إدارة المنظمة مدة تبلغ خُمس العقود الأربعة لوجودها وما يقرب من نصف فترة وجودها كوكالة متخصصة في أسرة الأمم المتحدة.
    71. At the end of 2005, the Organization would be celebrating 20 years as a specialized agency. UN 71- كما استطرد قائلا إن المنظمة ستحتفل في نهاية عام 2005 بمرور 20 عاما على وجودها كوكالة متخصصة.
    26. A regional centre opened in September 2007 in Mashhad, Islamic Republic of Iran, as a specialized agency of the Economic Cooperation Organization, with the objective to promote cooperation between member States for effective risk management, especially in the fields of meteorology, climatology and hydrology. UN 26 - وافتُتح مركز إقليمي في أيلول/سبتمبر 2007 في مدينة مشهد بجمهورية إيران الإسلامية، كوكالة متخصصة تابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي، وذلك بهدف تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء من أجل إدارة الأخطار بشكل فعال، وبخاصة في ميادين الأرصاد الجوية والعلوم المناخية والهيدرولوجيا.
    The Group believed that UNIDO should be retained as a specialized agency; given the specific services which it provided, it could not be replaced by any other existing organization within the United Nations system, nor should its functions be diluted by excessive cutbacks in its programmes and budget. UN وقال ان المجموعة ترى أن تستبقى اليونيدو كوكالة متخصصة ؛ وفي ضوء الخدمات المحددة التي تقدمها لا يمكن استبدالها أو الاستعاضة عنها بأية منظمة قائمة أخرى في اطار منظومة اﻷمم المتحدة . كما لا ينبغي تمويه مهامها الوظيفية بالافراط في تخفيض برامجها وميزانيتها .
    Turkey had been a fervent supporter of UNIDO since its establishment as a specialized agency. It did not share the view that industrialization was not an essential factor in development or that the Organization’s role had diminished. UN ٤٢ - ومضت قائلة ان تركيا كانت مؤيدا متحمسا لليونيدو منذ انشائها كوكالة متخصصة ، فهي لم تؤيد وجهة النظر بأن التصنيع ليس عاملا أساسيا في التنمية أو أن دور المنظمة قد تلاشى .
    The Organization had to be maintained as a specialized agency for industrial development and should continue to receive adequate financial support for its programmes, particularly those in Africa. UN ويتعين الابقاء على المنظمة كوكالة متخصصة للتنمية الصناعية ، وينبغي أن تتلقى الدعم المالي الكافي لبرامجها ، وخاصة تلك البرامج في افريقيا .
    In the longer term, an independent International Tax Organization ought to be created as a specialized agency of the United Nations. " UN وعلى الأجل الأطول، ينبغي إنشاء منظمة دولية مستقلة للضرائب كوكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة " .
    :: In the longer term, an independent International Tax Organization ought to be created as a specialized agency of the United Nations. " UN :: في الأجل الأطول، ينبغي إنشاء منظمة دولية مستقلة للضرائب كوكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة " .
    19. All of the organizations reviewed have established an internal audit function, save one: the United Nations World Tourism Organization (UNWTO), which joined the United Nations system as a specialized agency in 2003. UN 19- أنشأت جميع المنظمات التي شملها الاستعراض وظيفة للمراجعة الداخلية للحسابات باستثناء منظمة واحدة هي المنظمة العالمية للسياحة التي انضمت إلى منظومة الأمم المتحدة كوكالة متخصصة في عام 2003.
    Establishing UNEP as a specialized agency would be a means of responding to the lack of a global authoritative and responsive voice for the environment. UN 36 - سيمثل إنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة كوكالة متخصصة وسيلة للاستجابة لغياب منبر عالمي موثوق وتجاوبي في مجال البيئة.
    23. The Conference welcomed the progress report of the Commission on the establishment of the African Risk Capacity and recommended its establishment as a specialized agency of the African Union. UN 23 - ورحب المؤتمر بتقرير المفوضية المرحلي المتعلق بإنشاء المرفق الأفريقي لمواجهة المخاطر، وأوصى بإنشاء المرفق كوكالة متخصصة تابعة للاتحاد الأفريقي.
    Mr. SINYINZA (Zambia) said that his country recognized the essential role played by UNIDO as a specialized agency of the United Nations system with responsibility for promoting industrial development in the developing countries, in particular in Africa. UN ١٨ - السيد سينينزا )زامبيا( : قال ان بلده يدرك الدور اﻷساسي الذي تؤديه اليونيدو كوكالة متخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة وتتحمل مسؤولية النهوض بالتنمية الصناعية في البلدان النامية ، وخصوصا في أفريقيا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus