He took it that the Conference wished to appoint Mr. Kolarov to that office. | UN | وأضاف أنه يفهم أن المؤتمر يرغب في تعيين السيد كولاروف لتوليّ ذلك المنصب. |
He took it that the Meeting wished to appoint Mr. Kolarov to that office. | UN | وقال إنه سيعتبر أن الاجتماع يود تعيين السيد كولاروف في هذا المنصب. |
He took it that the Conference wished to appoint Mr. Kolarov to that office. | UN | واعتبر أن المؤتمر يود تعيين السيد كولاروف في هذا المنصب. |
It appeared from the consultations he had held that delegations were in agreement regarding the appointment of Mr. Kolarov as Secretary-General of the Conference. | UN | وأضاف أن المشاورات التي أجراها أظهرت أن الوفود توافق على تعيين السيد بيتر كولاروف أميناً عاماً للمؤتمر. |
He took it that the Conference wished to appoint Mr. Kolarov to that office. | UN | واعتبر أن المؤتمر يود تعيين السيد كولاروف في هذا المنصب. |
He took it that the Meeting wished to appoint Mr. Kolarov to that office. | UN | واقترح أن يؤكد الاجتماع تعيين السيد كولاروف في هذا المنصب. |
He understood that it was the wish of the Conference to confirm Mr. Kolarov in that office. | UN | ويتفهم الرئيس أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد كولاروف في هذه المهمة. |
He took it that the Meeting wished to appoint Mr. Kolarov to that office. | UN | واقترح أن يؤكد الاجتماع ترشيح السيد كولاروف لتولي هذا المنصب. |
He took it that it was the wish of the Meeting to appoint Mr. Peter Kolarov as Secretary-General of the Meeting. | UN | وقال إنه يعتبر أن الاجتماع يود إقرار تعيين السيد كولاروف لهذا المنصب. |
He took it that it was the wish of the Conference to appoint Mr. Kolarov to that office. | UN | وقال إن المؤتمر يود، حسب ما يبدو لـه، تعيين السيد كولاروف لشغل هذا المنصب. |
He took it that it was the wish of the Meeting to appoint Mr. Peter Kolarov as Secretary-General of the Meeting. | UN | واعتبر أن الاجتماع يود إقرار تعيين السيد كولاروف لتولي ذلك المنصب. |
Mr. Kolarov (Secretary-General of the Conference) pointed out that the financial implications for a one-day meeting or a half-day meeting were exactly the same. | UN | 49- السيد كولاروف (الأمين العام للمؤتمر) أشار إلى أن الآثار المالية لا تختلف إذا عُقد الاجتماع في يوم واحد أو نصف يوم. |
11. The designation of Mr. Kolarov as Secretary-General of the Conference was confirmed. | UN | 11- وأقر تعيين السيد كولاروف كأمين عام للمؤتمر. |
I give the floor to the representative of Bulgaria, Mr. Peter Kolarov, who will present a report on behalf of the Special Coordinator on the Expansion of the Membership of the Conference, Ambassador Petko Draganov. | UN | أعطي الكلمة لممثل بلغاريا، السيد بيتر كولاروف الذي سيقدم تقريراً باسم المنسق الخاص لتوسيع عضوية المؤتمر، السفير بتكو دراغانوف. |
Subsequently, the meetings of the Working Groups were chaired by the two Coordinators: Ambassador Chris Sanders of the Netherlands on Explosive Remnants of War, and Minister Counsellor Peter Kolarov of Bulgaria on Mines Other Than Anti-Personnel Mines. | UN | وبعد ذلك ترأس اجتماعات الفريق منسقان هما: السفير الهولندي كريس ساندرز المعني المتفجرات من مخلفات الحرب، والوزير المستشار البلغاري بيتر كولاروف المعني الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Subsequently, the meetings of the Group were chaired by two coordinators: Ambassador Chris Sanders of the Netherlands on Explosive Remnants of War, and Mr. Peter Kolarov of Bulgaria on Mines Other Than Anti-personnel Mines. | UN | وتبع ذلك أن رأس الفريق منسقان هما: السفير كريس ساندرز من هولندا، للمتفجرات من مخلفات الحرب، والسيد بيتر كولاروف من بلغاريا، للألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Subsequently, the meetings of the Group were chaired by two Coordinators: Ambassador Chris Sanders of the Netherlands on Explosive Remnants of War, and Mr. Peter Kolarov of Bulgaria on Mines Other than Anti-Personnel Mines. | UN | وبعد ذلك رأس اجتماعات الفريق منسقان هما: السفير الهولندي كريس ساندرز المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، والسيد بيتر كولاروف البلغاري المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Subsequently, the meetings of the Working Groups were chaired by the two Coordinators: Ambassador Chris Sanders of the Netherlands on Explosive Remnants of War, and Minister Counsellor Peter Kolarov of Bulgaria on Mines Other Than Anti-Personnel Mines. | UN | وبعد ذلك ترأس اجتماعات الفريق منسقان هما: السفير الهولندي كريس ساندرز المعني المتفجرات من مخلفات الحرب، والوزير المستشار البلغاري بيتر كولاروف المعني الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Mr. Vladimir Sotirov, Ms. Liudmila Bojkova*, Mr. Peter Kolarov**, Mr. Vladlen Stefanov** | UN | السيد فلاديمير سوتيروف، السيدة ليودميلا بويكوفا*، السيد بيتر كولاروف**، السيد فلادلين ستيفانوف** بنغلاديش |
He recalled that one of the two political affairs officers recruited under the Convention was paid for by States parties, whereas Mr. Kolarov's post was funded from the United Nations regular budget, as was the documentation officer's. | UN | وذكّر السيد كغلي بأن الدول الأطراف تتكفل بأتعاب أحد الخبيرين السياسيين المعينين في إطار الاتفاقية، في حين يُدفع راتب السيد كولاروف من الميزانية العادية للاتفاقية، شأنه شأن أخصائي التوثيق. |