"كولومبيا منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Colombia since
        
    • Colombia has
        
    Fertility rates have fallen steadily in Colombia since the 1960s. UN وقد هبطت معدلات الخصوبة باطراد في كولومبيا منذ الستينات.
    Rector of Universidad Externado de Colombia since 1963. UN مدير جامعة اكسترنادو دي كولومبيا منذ عام 1963.
    Ambassador Rivas has played important roles in the Foreign Ministry of Colombia since the 1980s. UN وقد اضطلع السفير ريفاس بأدوار هامة في وزارة خارجية كولومبيا منذ الثمانينيات.
    22. The IOM land protection programme has worked with indigenous communities in Colombia since 2005. UN 22 - وعملت المنظمة في إطار برنامجها لحماية الأراضي مع مجتمعات الشعوب الأصلية في كولومبيا منذ عام 2005.
    Since 1996 Colombia has contributed in a committed way to the work of the Conference on Disarmament, the negotiating forum which is the interface for subjects of key importance for peace and international security. UN ولقد ظلت كولومبيا منذ عام 1996 تسهم بشكل ملتزم في أعمال مؤتمر نزع السلاح، المحفل التفاوضي الذي هو همزة الوصل بين المواضيع ذات الأولوية الرئيسية من أجل السلم والأمن الدولي.
    The strengthening, diversification and qualification of mutual legal assistance are one of the main areas of success achieved by the Prosecutor's Office of Colombia since its inception. UN ويعد تعزيز وتنويع وتكييف المساعدة القانونية المتبادلة من المجالات الرئيسية للنجاح الذي حققه مكتب المدعي العام في كولومبيا منذ إنشائه.
    81. The renewal of the office in Colombia's mandate was preceded by a joint reflection exercise of between State agencies and the office regarding its activities in Colombia since 1997, and the performance of the State. UN 81- وقبل تجديد ولاية مكتب المفوضية في كولومبيا، أمعنت هيئات الدولة ومكتب المفوضية النظر معاً فيما يباشره المكتب من أنشطة في كولومبيا منذ عام 1997، وفي أداء الدولة أيضاً.
    160. UNICEF assistance has reached some 2,520 child soldiers in Colombia since 1999, providing them with health and psychosocial care, life-skills education, shelter and legal support. UN 160- واستفاد من المساعدة المقدمة من اليونيسيف نحو 520 2 من الأطفال الجنـود في كولومبيا منذ عام 1999 بإمدادهم بالرعاية الصحية والنفسية الاجتماعية والمهارات الحياتية والمأوى والمساعدة القانونية.
    The World Food Programme (WFP), which has been undertaking operations in Colombia since 1962, supports food-for-work projects for the displaced, has a specific programme assisting displaced indigenous communities, and maintains revolving credit funds designed to promote socio-economic activities by facilitating access to credit. UN ويقوم برنامج الأغذية العالمي الذي يضطلع بعمليات في كولومبيا منذ عام 1962 بدعم مشاريع الغذاء مقابل العمل للمشردين ويدير برنامجا محدداً لمساعدة مجتمعات السكان الأصليين المشردين ولديه صندوق استئماني دائر لتشجيع الأنشطة الاقتصادية الاجتماعية من خلال تيسير الوصول إلى الائتمانات.
    On 22 August 2000, the Special Rapporteur transmitted a communication regarding reported acts of intimidation and violence committed against journalists in Colombia since 1999. UN 127- وفي 22 آب/أغسطس 2000، وجه المقرر الخاص رسالة بشأن ما أفيد به من أعمال الترهيب والعنف التي يتعرض لها الصحفيون في كولومبيا منذ عام 1999.
    RET has been an implementing partner of the United Nations Children's Fund (UNICEF) in Colombia since late 2008. UN وكانت المؤسسة شريكة منفّذة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في كولومبيا منذ أواخر عام 2008.
    25. IOM shared information on its comprehensive programme of assistance to children rescued from illegal armed groups, run in collaboration with the Government of Colombia since 2000. UN 25 - وتقاسمت المنظمة الدولية للهجرة المعلومات عن برنامجها الشامل لمساعدة الأطفال الذين أُنقذوا من الجماعات المسلحة غير الشرعية، والذي جرت إدارته بالتعاون مع حكومة كولومبيا منذ عام 2000.
    (b) Continued collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights through the presence of a national country office in Colombia since 1997; UN (ب) استمرار التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من خلال وجود مكتب قطري وطني في كولومبيا منذ عام 1997؛
    287. This policy, which has been pursued in Colombia since 2000, is aimed at creating conditions to provide a more equitable education for all Colombians, which has led to expanded coverage and improved quality. UN 287- تهدف هذه السياسة المتبعة في كولومبيا منذ عام 2000، إلى تهيئة الظروف لتزويد جميع الكولومبيين بتعليم أكثر عدلا. وأدى ذلك إلى توسيع نطاق التغطية وتحسين الجودة.
    56. The International Committee of the Red Cross (ICRC), which has been active in Colombia since 1969, maintains the largest and most comprehensive international presence in the country, with a staff of over 50 expatriates and 150 locals operating out of Bogotá and 14 subdelegations throughout the country. UN 56- فاللجنة الدولية للصليب الأحمر التي تعمل في كولومبيا منذ عام 1969 تتمتع بأكبر وأشمل وجود دولي في البلاد ويصل عدد موظفيها إلى أكثر من 50 مغترباً و150 موظفاً محلياً يعملون من بوغوتا و14 وفداً فرعياً يعملون في كل أنحاء البلد.
    That is why Colombia has been a sponsor since last year of a draft resolution on this topic introduced by India. UN ولذا انضمت كولومبيا منذ العام الماضي إلى مُقدمي مشروع القرار الذي عرضته الهند بشأن هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus