It also provides the opportunity for an exchange of experiences between similar institutions within members of COMPAL. | UN | وتتيح المساعدة التقنية أيضاً فرصة لتبادل الخبرات بين مؤسسات مماثلة في إطار أعضاء برنامج كومبال. |
This has influenced the selection of partner countries for COMPAL Global. | UN | وقد أثر ذلك في اختيار البلدان الشريكة لبرنامج كومبال العالمي؛ |
COMPAL interacts with various forums and informal networks within the region in and promote a culture of competition in the continent. | UN | ويتعامل برنامج كومبال مع مختلف المحافل والشبكات غير الرسمية داخل المنطقة لدعم إنشاء ثقافة منافسة في القارة. |
COMPAL assisted the Governments of five countries in implementing consumer protection and competition legislation. | UN | وقد ساعد برنامج كومبال حكومات خمسة بلدان في تنفيذ تشريعات لحماية المستهلك وللمنافسة. |
They described several activities carried out with the assistance of COMPAL. | UN | فقد وصفوا عدة أنشطة نفذت بمساعدة برنامج كومبال. |
Activities on consumer protections issues under COMPAL in 2011 | UN | الأنشطة المتعلقة بمسائل حماية المستهلك في إطار برنامج كومبال في عام 2011 |
Source: Information provided by the Programme Manager of COMPAL. | UN | المصدر: المعلومات المقدَّمة من مدير برنامج كومبال. |
Indeed, COMPAL granted technical cooperation to the Dominican Republic with some funds granted by the Governments of Spain and Ecuador. | UN | والواقع أن برنامج كومبال قدم تعاوناً تقنياً للجمهورية الدومينيكية بالاستفادة من بعض الأموال المقدمة من حكومتي إسبانيا وإكوادور. |
Paraguay and Uruguay have their national projects and have benefited from the cooperation of COMPAL through the regional component. | UN | وتنفذ أوروغواي وباراغواي مشاريعهما الوطنية، واستفادتا من التعاون الذي قدمه برنامج كومبال من خلال المكون الإقليمي. |
The programme is open to other initiatives for the remaining Latin American countries and to other countries expressing interest in collaborating with COMPAL. | UN | والبرنامج مفتوح لمبادرات أخرى لباقي بلدان أمريكا اللاتينية وللبلدان الأخرى الراغبة في التعاون مع برنامج كومبال. |
These reports will be made available at the COMPAL side event during UNCTAD XIII in Doha, Qatar. | UN | وستُتاح هذه التقارير في الحدث الجانبي لبرنامج كومبال خلال مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر الذي سيُعقد في الدوحة بقطر. |
On that occasion UNCTAD signed a memorandum of understanding with Honduras, by which the latter acceded to UNCTAD's COMPAL programme. | UN | ووقع الأونكتاد بهذه المناسبة مذكرة تفاهم مع هندوراس انضم هذا البلد بموجبها إلى برنامج كومبال. |
On that occasion, UNCTAD signed a memorandum of understanding with Honduras enabling the latter to accede to COMPAL. | UN | ووقع الأونكتاد بهذه المناسبة مذكرة تفاهم مع هندوراس انضم هذا البلد بموجبها إلى برنامج كومبال. |
COMPAL activities implemented in 2013 | UN | الأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج كومبال في عام 2013 |
The COMPAL Annual Conference took place in Lima from 20 - 22 June 2012. | UN | وعُقد المؤتمر السنوي لبرنامج كومبال في ليما في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012. |
The importance of regional leaders: The competition agencies of Colombia and Peru played a key role in supporting and mentoring staff from countries with weaker agencies and in generating momentum for COMPAL activities in the region. | UN | أهمية الدور القيادي على المستوى الإقليمي: تؤدي وكالتا المنافسة في كولومبيا وبيرو دوراً أساسياً في دعم وتوجيه الموظفين من بلدان لديها وكالات ضعيفة وتوليد الزخم اللازم لتنفيذ أنشطة برنامج كومبال في المنطقة. |
In COMPAL Global, UNCTAD will seek counterparts with a comprehensive understanding of competition and consumer protection issues who will be able to contribute effectively to the programme's activities. | UN | وسيسعى الأونكتاد في برنامج كومبال العالمي إلى إيجاد نظراء لديهم معرفة شاملة بمسائل المنافسة وحماية المستهلك، بحيث يكونون قادرين على المساهمة في أنشطة البرنامج بفعالية. |
In addition, several activities including advocacy workshops on consumer protection issues were organized under the COMPAL Programme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى في إطار برنامج كومبال تنظيم عدة أنشطة، منها حلقات العمل بغرض الدعوة في مجال مسائل حماية المستهلك. |
In order to expand COMPAL's range of activities and establish synergies for the activities initiated during the first year of COMPAL II, building on the name COMPAL, the programme has expanded to include a group of partner countries. | UN | ولتوسيع نطاق أنشطة برنامج كومبال وتحقيق التآزر فيما بين الأنشطة التي بدأت في العام الأول للمرحلة الثانية لبرنامج كومبال، انطلاقاً من اسم كومبال، اتسع نطاق البرنامج ليشمل مجموعة من البلدان الشريكة. |
Regional components aim at strengthening cooperation between beneficiary countries and disseminating lessons learned from COMPAL activities throughout Latin America. | UN | وتهدف المكونات الإقليمية إلى تعزيز التعاون بين البلدان المستفيدة، وتعميم الدروس المستفادة من أنشطة برنامج كومبال في جميع أنحاء أمريكا اللاتينية. |
Further attacks were reported on 27 and 30 September on the villages of Koumbal and Tiroungoulo, respectively, about 110 and 117 kilometres south of Birao. | UN | وتم الإبلاغ عن المزيد من الهجمات التي استهدفت تباعا في 27 و 30 أيلول/سبتمبر قريتي كومبال وتيرونغولو، الواقعتين على بعد حوالي 110 و 117 كيلومترا جنوب بيراو. |