Meanwhile, three of the defendants continue to work at Kompong Cham prison, as they have done ever since the incident. | UN | وإبان ذلك فإن ثلاثة من المتهمين لم يتوقفوا عن العمل في سجن كومبونغ شام وذلك منذ وقوع الحادث. |
He said that he would establish a task force to address the issue of mobile checkpoints, and that he would investigate the Kompong Cham case. | UN | وقال إنه سينشئ فرقة عمل لمعالجة مسألة نقاط التفتيش المتنقلة، وإنه سيقوم بالتحقيق في حالة كومبونغ شام. |
55. A serious case relating to a party sign was the summary arrest and conviction of Lim Eov Pheng in Kompong Cham. | UN | ٥٥ - وثمة حالة خطيرة تتصل بلافتة أحد اﻷحزاب هي الاعتقال دون محاكمة وإدانة ليم أيوف فينغ في كومبونغ شام. |
At the time of writing this report, Mr. Lim is in Kompong Cham prison awaiting the results of an appeal. | UN | وعند كتابة هــذا التقريــر، كان السيــد ليم ينتظر في سجن كومبونغ شام موعد الاستئناف. |
The office in Kompong Cham was reconfigured to work on election-related programmes, broadly understood. | UN | وأعيد تشكيل المكتب في كومبونغ شام لتناول البرامج ذات الصلة بالانتخابات التي باتت مفهومة على نطاق واسع. |
Other abductions, disappearances and killings of Vietnamese civilians were reported in Krachie and Kompong Cham province. | UN | وأُبلغ عن وقوع حالات اختطاف واختفاء وقتل أخرى لمدنيين فييتناميين في كراشيه ومقاطعة كومبونغ شام. |
He referred to a case in which a civilian was killed in army barracks in Kompong Cham in March 1998. | UN | وأشار إلى حادثة قُتل فيها مدني في ثكنات الجيش في كومبونغ شام في آذار/ مارس ١٩٩٨. |
91. The Ministers of the Interior and Justice have pursued their efforts to ensure that the police officers in Kroch Chhmar district, Kompong Cham province, who were responsible for torturing to death Liv Peng Harn are prosecuted. | UN | ٩١ - واستمر وزير الداخلية ووزير العدل في بذل الجهود من أجل كفالة تقديم ضباط الشرطة التابعين لبلدية كروش شمار في مقاطعة كومبونغ شام والمسؤولين عن تعذيب ليف بانغ هارن حتى الموت للقضاء. |
61. The Centre opened its first provincial office in Siem Reap in February 1995, followed by the Kompong Cham office on 22 February 1995 and the Battambang office on 25 April 1995. | UN | ١٦ - وقد افتتح المركز أول مكتب إقليمي له في سيِيمْ ريب في شباط/فبراير ٥٩٩١، وتبعه مكتب كومبونغ شام في ٢٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، فمكتب باتامبانغ في ٥٢ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
The number of persons reached by these courses range in the thousands in Banteay Meanchey, Kampot, Kandal, Koh Kong and Pursat, and in the hundreds in Kompong Cham, Kompong Chhnang, Kompong Som, Kompong Speu, Siem Reap and Stung Treng, Svay Rieng and Takeo. | UN | ويتراوح عدد اﻷشخاص الذين شملتهم هذه الدورات بين اﻵلاف في بانتي مينشي وكامبوت وكاندال وكوكونغ وبورسات، والمئات في كومبونغ شام وكومبونغ شنانغ وكومبونغ شوم وكومبونغ سبيو وسييم ريب وستونغ ترينغ وسفاي ريينغ وتاكيو. |
On 30 April, at about 9.30 p.m., in Kompong Cham Province, unknown armed assailants fired at an UNTAC vehicle carrying three Civilian Police Monitors. | UN | ففي ٣٠ نيسان/ابريل، حوالي الساعة ٣٠/٩ مساء قام مهاجمون مسلحون في مقاطعة كومبونغ شام باطلاق النار على عربة تابعة للسلطة الانتقالية كانت تقل ثلاثة من مراقبي الشرطة المدنية. |
The 8 December 1994 murder of Island of Peace reporter Sao Chan Dara in Kompong Cham province. | UN | - إغتيال المراسل الصحفي لصحيفة جزيرة السلام Island of Peace، ساوشان دارا في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بمقاطعة كومبونغ شام. |
In a trial in Kompong Cham on 30 August 2002, five prison guards faced charges of infringement of individual rights dating back to 1999, when five inmates were severely beaten following an escape attempt. | UN | 25- وفي محاكمة جرت في كومبونغ شام بتاريخ 30 آب/أغسطس 2002 واجه خمسة من حراس السجون تُهماً بتجاوز حقوق الأفراد يعود تاريخها إلى عام 1999، عندما تعرّض خمسة مساجين إلى الضرب العنيف إثر محاولة في الهروب. |
25. The Centre for Human Rights conducted a prison training course at T5 prison in Kompong Cham province from 18 to 21 July 1994 as the final phase of the Prison Assistance Programme (PAP). | UN | ٥٢- ونظﱠم مركز حقوق اﻹنسان دورة تدريبية في مجال السجون عُقدت في السجن ت - ٥ في مقاطعة كومبونغ شام وذلك في الفترة من ٨١ إلى ١٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، كانت بمثابة المرحلة النهائية من برنامج تقديم المساعدة في مجال السجون. |
In August 1996, a similar seminar organized by the NGO, LICADHO (Cambodian League for the Promotion and Defence of Human Rights) in Kompong Cham addressed serious cases of abuse with the local authorities and in particular contributed to obtaining action from the authorities in a serious case of torture. | UN | وفي آب/ أغسطس ٦٩٩١ عقدت ندوة مماثلة نظمتها المنظمة غير الحكومية " الرابطة الكمبودية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في كومبونغ شام " ، فعالجت مع السلطات المحلية حالات التجاوزات الخطيرة، وأسهمت بشكل خاص في التوصل إلى اتخاذ إجراءات من قبل السلطات فيما يتصل بإحدى حالات التعذيب الخطيرة. |
Consultations with NGOs and government officials in Kompong Cham province were held in August 1996 to sensitize them on the situation of children and women's rights in the province and to assess their needs in coping with serious problems relating to children and women's rights. | UN | وعقدت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية والمسؤولين الحكوميين في مقاطعة كومبونغ شام في آب/أغسطس ٦٩٩١ لتوعيتهم بشأن حالة حقوق الطفل وحقوق المرأة في المقاطعة، ولتقييم احتياجاتهم في مواجهة المشاكل الخطيرة المتعلقة بحقوق الطفل وحقوق المرأة. |
1. Kompong Cham Trial | UN | 1- محاكمة كومبونغ شام |
Kompong Cham 18 | UN | كومبونغ شام ١٨ |
Some brothel owners in Kompong Cham and Kompong Som provinces reportedly told NGO workers that they usually pay $150 to $200 to policemen to avoid “disturbance”. | UN | وتفيد التقارير أن بعض أصحاب دور الدعارة في محافظتي كومبونغ شام وكمبونغ سوم أبلغوا العاملين في المنظمات غير الحكومية أنهم يدفعون عادة لرجال الشرطة مبالغ تتراوح بين ١٥٠ و ٢٠٠ دولار لتفادي " المضايقات " . |
77. A land rights activist, Keo Van Tout, was jailed in early May 2002 in Kompong Cham province and told by a senior local official that he would face criminal proceedings unless he halted protests and agreed to persuade 191 families to give up all claim to ownership of land leased, over their objections, to a teak growing business in which the United States had invested. | UN | 77 - فقد سُجن أحد الناشطين في مجال حقوق الأراضي، ويدعى كيو فان توت في أيار/ مايو 2002 بمقاطعة كومبونغ شام وقد أبلغه مسؤول محلي رفيع المستوى أنه قد يواجه محاكمة جنائية ما لم يوقف احتجاجاته ويوافق على إقناع 191 أسرة بالكف عن المطالبة بملكيتهم في الأراضي المؤجرة، رغم اعتراضهم، لمشروع تجاري لزراعة شجر الساج تستثمر فيه الولايات المتحدة. |