"كونها امرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • she is a woman
        
    • being a woman
        
    • fact that she was a woman
        
    • she's a woman
        
    Gender-related forms of persecution are those that are directed against a woman because she is a woman or that affect women disproportionately. UN وأشكال الاضطهاد المتصل بالجنسانية هي تلك الموجهة ضد امرأة بسبب كونها امرأة أو تلك التي تؤثر على المرأة بصورة غير تناسبية.
    The definition of discrimination includes gender-based violence, that is, violence that is directed against a woman because she is a woman or that affects women disproportionately. UN ويشمل هذا التعريف العنف القائم على أساس نوع الجنس- أي العنف الموجه ضد المرأة بسبب كونها امرأة أو العنف الذي يمس المرأة على نحو جائر.
    The definition of discrimination includes genderbased violence, that is, violence that is directed against a woman because she is a woman or that affects women disproportionately. UN ويشمل هذا التعريف العنف القائم على أساس نوع الجنس- أي العنف الموجه ضد المرأة بسبب كونها امرأة أو العنف الذي يمس المرأة على نحو جائر.
    Further, there are social, political and economic penalties that accrue to the status of being a woman or girl. UN وفضلا عن ذلك، توجد جزاءات اجتماعية، وسياسية واقتصادية تعود لحالة كونها امرأة أو فتاة.
    - When you know nothing about being a woman. Open Subtitles عندما كنت تعرف شيئا عن كونها امرأة. أنا آسف.
    She has failed to show in what way the process used to determine whether or not she was eligible for refugee status was discriminatory due to the fact that she was a woman. UN فصاحبة البلاغ لم تثبت أن عملية تحديد مركز اللاجئ، كما طُبقت عليها، فيها تمييز بسبب كونها امرأة.
    In fact, I wouldn't have even noticed she's a woman if she hadn't worn that bathing suit that highlighted her bosom. Open Subtitles في الواقع، ما كنت لألاحظ كونها امرأة إن لم ترتدي ملابس السباحة التي أبرزت نهديها
    The definition of discrimination includes gender-based violence, that is, violence that is directed against a woman because she is a woman or that affects women disproportionately. UN ويشمل هذا التعريف العنف القائم على أساس الجنس- أي العنف الموجه ضد المرأة بسبب كونها امرأة أو العنف الذي يمس المرأة على نحو جائر.
    The definition of discrimination includes genderbased violence, that is, violence that is directed against a woman because she is a woman or that affects women disproportionately. UN ويشمل هذا التعريف العنف القائم على أساس نوع الجنس- أي العنف الموجه ضد المرأة بسبب كونها امرأة أو العنف الذي يمس المرأة على نحو جائر.
    " ... gender-based violence, that is, violence that is directed against a woman because she is a woman or that affects women disproportionately. UN " ... العنف القائم على اساس الجنس، أي العنف الموجه ضد المرأة بسبب كونها امرأة أو العنف الذي يمس المرأة بشكل مؤذٍ.
    The definition of discrimination includes gender-based violence, that is, violence that is directed against a woman because she is a woman or that affects women disproportionately. UN ويشمل هذا التعريف العنف القائم على أساس الجنس- أي العنف الموجه ضد المرأة بسبب كونها امرأة أو العنف الذي يمس المرأة على نحو جائر.
    The definition of discrimination includes gender-based violence, that is, violence that is directed against a woman because she is a woman or that affects women disproportionately. UN ويشمل هذا التعريف العنف القائم على أساس نوع الجنس- أي العنف الموجه ضد المرأة بسبب كونها امرأة أو العنف الذي يمس المرأة على نحو جائر.
    The definition of discrimination includes gender-based violence, that is, violence that is directed against a woman because she is a woman or that affects women disproportionately. UN ويشمل هذا التعريف العنف القائم على أساس نوع الجنس- أي العنف الموجه ضد المرأة بسبب كونها امرأة أو العنف الذي يمس المرأة على نحو جائر.
    15. Gender-related forms of persecution are forms of persecution that are directed against a woman because she is a woman or that affect women disproportionately. UN 15 - إن أشكال الاضطهاد الجنساني هي أشكال موجهة إلى المرأة مباشرة بسبب كونها امرأة أو تضر المرأة بصورة أكبر من غيرها().
    27. In the reporting years, no complaint has been submitted on the basis of discrimination based on sex, i.e. no complaint has been submitted to the Ombudsman by a woman by which she would demand protection of her infringed right due to the discrimination simply because she is a woman. UN 27- وخلال السنوات المُفاد عنها في التقرير، لم تُقدّم أي شكوى من التمييز على أساس الجنس، أي لم يتلق أمين المظالم شكوى من امرأة تطلب فيها حماية حقها المنتهك بسبب التمييز ضدها لمجرد كونها امرأة.
    In accordance with the definition in the Convention, this violence includes " violence that is directed against a woman because she is a woman or that affects women disproportionately " . UN ويشمل هذا العنف، وفقاً للتعريف الوارد في الاتفاقية، " العنف الموجه ضد المرأة بسبب كونها امرأة أو العنف الذي يمس المرأة على نحو جائر " (4).
    I have enough trouble trying to be a woman in a man's world, without being a woman pretending to be a man. Open Subtitles لدي ما يكفي من المشاكل تحاول أن امرأة في رجل وتضمينه في العالم، دون كونها امرأة التظاهر ليكون رجل.
    Do you know what it's like - being a woman in this world? Open Subtitles هل تعرف ما هو عليه - كونها امرأة في هذا العالم؟
    I thought being a woman you would have a heart. Open Subtitles اعتقدت كونها امرأة عملتم على القلب.
    She has failed to show in what way the process used to determine whether or not she was eligible for refugee status was discriminatory due to the fact that she was a woman. UN فصاحبة البلاغ لم تثبت أن عملية تحديد مركز اللاجئ، كما طُبقت عليها، فيها تمييز بسبب كونها امرأة.
    In one case the court referred to the Convention, the Constitution and the Labour Code and concluded that refusal to hire woman as a prison guard due to the fact that she was a woman and work of a guard would be physically hard was a violation of the applicant's right to freely choose her profession and place of employment. UN ففي القضية الأولى، أشارت المحكمة إلى الاتفاقية، والدستور ومدونة العمل وخلصت إلى أن رفض استئجار المرأة للعمل حارسة سجن بسبب كونها امرأة وأن العمل كحارسة سيكون شاقا من الناحية البدنية، يمثل انتهاكا لحقوق طالبة الوظيفة في اختيار مهنتها ومكان عملها بحرية.
    But I thought it was important to underline the fact that she's a woman, Open Subtitles من المهم وضع خط تحت كونها امرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus