The Chairperson of the United Nations Human Rights Committee, Ms. Medina Quiroga, had also participated in the seminar. | UN | كما شاركت في الحلقة الدراسية هذه رئيسة لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان السيدة ميدينا كويروغا. |
Cecilia Medina Quiroga and Eckart Klein | UN | رأي فردي لعضوي اللجنة سيسليا مدينا كويروغا وإيكارت كلاين |
He agreed with Mrs. Medina Quiroga that for such a society, just emerging from a dictatorship, nothing was as important in the long run as the educational effort. | UN | وأبدى اتفاقه مع السيدة مدينا كويروغا في أنه لا يوجد شيء لمثل هذا المجتمع، الخارج لتوه من دكتاتورية، له أهمية الجهد التعليمي على المدى البعيد. |
He agreed with Mrs. Medina Quiroga that the adoption of an amnesty law would encourage a culture of impunity. | UN | وأعرب عن اتفاقه مع السيدة مدينا كويروغا في قولها إن اعتماد قانون العفو سوف يشجع على سيادة فكر اﻹعفاء من القصاص. |
Mrs. MEDINA Quiroga expressed concern at the absence in the Constitution of a specific provision protecting the right to life. | UN | ٣٤ - السيدة مدينة كويروغا: أعربت عن قلقها لعدم وجود حكم محدد في الدستور يحمي الحق في الحياة. |
5. Address by His Excellency Mr. Jorge Quiroga Ramírez, President of the Republic of Bolivia | UN | 5 - خطاب فخامة السيد خورخي كويروغا راميريز، رئيس جمهورية بوليفيا |
5. Address by His Excellency Mr. Jorge Quiroga Ramírez, President of the Republic of Bolivia | UN | 5 - خطاب فخامة السيد خورخي كويروغا راميريز، رئيس جمهورية بوليفيا |
Chairperson: Ms. Medina Quiroga | UN | الرئيسة: السيدة ميدينا كويروغا |
Chairperson: Ms. MEDINA Quiroga | UN | الرئيسة: السيدة ميدينا كويروغا |
Mrs. MEDINA Quiroga commended Paraguay for the progress it had made in improving its human rights situation and in incorporating economic, social and cultural rights into its Constitution. | UN | ٢٠ - السيدة مدينا كويروغا: أثنت على باراغواي للتقدم الذي أحرزته في تحسين حالة حقوق اﻹنسان لديها وفي إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دستورها. |
Mrs. MEDINA Quiroga, noting the enormous progress the Government had made in building a solid democracy, observed that it was important to use the law to point the way for society. | UN | ٣٧ - السيدة مدينا كويروغا: أشارت إلى التقدم الضخم الذي أحرزته الحكومة في بناء ديمقراطية صلبة وأبدت أن من اﻷهمية بمكان استخدام القانون في إرشاد المجتمع إلى الطريق. |
She associated herself with the remarks of Mrs. Medina Quiroga, especially with reference to the position of women and the need for reforming antiquated laws. | UN | ٤٤ - وانضمت إلى ملاحظات السيدة مدينا كويروغا ولا سيما فيما يتعلق بوضع المرأة وضرورة إصلاح القوانين القديمة. |
Mrs. MEDINA Quiroga asked whether the Government was planning to set up a mechanism to purge from the internal security forces undesirable persons who had not been purged at the outset. | UN | ١٧ - السيدة مدينا كويروغا: سألت عما إذا كانت الحكومة تخطط ﻹقامة آلية لتطهير قوات اﻷمن الداخلي من اﻷفراد غير المرغوب فيهم الذين لم يشملهم التطهير في البداية. |
Endorsing the view expressed by Mrs. Medina Quiroga regarding the Amnesty Act, she suggested that a commission should also be established to ensure the continuous monitoring of laws and judicial practices in Haiti and to verify their consistency with the Covenant. | UN | واقترحت، في معرض تأييدها لوجهة النظر التي أبدتها السيدة مدينا كويروغا فيما يتعلق بقانون العفو، إنشاء لجنة لكفالة الرصد المستمر للقوانين وللممارسات القضائية في هايتي للتحقق من اتساقها مع العهد. |
Mrs. MEDINA Quiroga expressed concern about the respective meanings of " citizen " and " national " of a country. | UN | ٤٥ - السيدة ميدينا كويروغا: أعربت عن قلقها بشأن معنى كل من كلمتي " citizen " و " national " اﻹنكليزيتين. |
Mrs. MEDINA Quiroga noted semantic discrepancies between the English and Spanish versions. | UN | ٥٨ - السيدة ميدينا كويروغا: لاحظت الفرق الدلالي بين الصيغتين اﻹنكليزية واﻹسبانية. |
Mrs. MEDINA Quiroga thanked Mr. Lallah for highlighting the essence of the problem with regard to the interpretation of citizenship. | UN | ٦٨ - السيدة ميدينا كويروغا: شكرت السيد لالاه على إبرازه جوهر المشكل فيما يتصل بتفسير المواطنة. |
Mr. BUERGENTHAL said that the remarks made by Mr. Lallah and Mrs. Medina Quiroga warranted further consideration. | UN | ٦٩ - السيد بويرجنتال: قال إن الملاحظات التي أدلى بها السيد لالاه والسيدة ميدينا كويروغا تستدعي المزيد من إنعام النظر. |
10. Ms. MEDINA Quiroga said that in obtaining a confession or testimony the Committee should seek to identify who bore the burden of proof that torture had been used. | UN | ١٠ - السيدة ميدينا كويروغا: قالت إن على اللجنة، لدى حصولها على اعتراف أو شهادة، أن تسعى الى تحديد من يقع عليه عبء إثبات وقوع التعذيب. |
15. Ms. MEDINA Quiroga said that the reference to paragraph 43 of the report did not appear to be relevant and should be deleted. | UN | ١٥ - السيدة ميدينا كويروغا: قالت إن اﻹشارة الى الفقرة ٤٣ من التقرير تبدو أنها غير مناسبة وينبغي حذفها. |