"كياس" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
- 8 cases of attempted suffocation with plastic bags | UN | - ٨ حالات من محاولات الخنق باﻷكياس البلاستيكية؛ |
The officers had to use considerable force because of the amount of resistance offered by Mr. Bayrak. | UN | ولا أساس من الصحة لما يدعيه السيد بيرق من تغطية رأسه بأحد اﻷكياس. |
Following this incident, the crowds turned to looting, stripping a nearby warehouse of bags of cement and steel construction rods. | UN | وإثر هذا الحادث، تحولت الجماهير إلى النهب فسلبت مستودعا قريبا ﻷكياس الترابة وقضبان الصلب للبناء. |
2: bags are to be used as intermediate packagings for 0075, 0143, 0495 and 0497 when boxes are used as outer packagings. | UN | ٢: تستخدم اﻷكياس كعبوات وسطية لﻷرقام ٥٧٠٠، ٣٤١٠، ٥٩٤٠، ٧٩٤٠ عند استخدام الصناديق كعبوات خارجية. |
6: Bags should not be used as outer packagings for 0081. | UN | ٦: لا تستخدم اﻷكياس كعبوات خارجية للرقم ١٨٠٠. |
1: Bags should not be used as inner packagings for 0029, 0267 and 0455. | UN | ١: لا تستخدم اﻷكياس كعبوات داخلية لﻷرقام ٩٢٠٠، ٧٦٢٠، ٥٥٤٠. |
The average life span of fuel bladders in harsh conditions is six months to one year. | UN | ويبلغ متوسط العمر المتوقع ﻷكياس الوقود في الظروف القاسية ٦ أشهر الى سنة. |
Provision is made for the purchase of items such as sandbags, barbed wire, barriers and so on. | UN | ٩٢ - رصد اعتماد لشراء أصناف من قبيل اﻷكياس الرملية واﻷسلاك الشائكة والحواجز وما إلى ذلك. |
Repatriation assistance consisted of such items as agricultural tools, seed, bags, jerrycans, plastic sheeting and food. | UN | والمساعدة في مجال اﻹعادة إلى الوطن كانت تتألف من بنود من قبيل اﻷدوات الزراعية والبذور واﻷكياس وصفائح حمل النفط وألواح البلاستيك والطعام. |
Prisoners are hooded with sacks in particular during the so-called “waiting period” between interrogations, which may last for days. | UN | ويجري بصفة خاصة تغطية رؤوس السجناء باﻷكياس أثناء ما يسمى " بفترة الانتظار " التي تتخلل التحقيقات، وقد تستمر ﻷيام. |
The provision included supplies of specialized acid-free folders and bags for evidence-handling in the Office of the Prosecutor and in the Court, but supplies purchased in 1997 proved sufficient for use in 1998; | UN | وشمل الاعتماد إمدادات من الملفات واﻷكياس الخالية من المواد الحمضية لمعالجة اﻷدلة في مكتب المدعي العام وفي المحكمة، وكما تبين أن اﻹمدادات المشتراة في عام ١٩٩٧ كانت كافية للاستعمال في عام ١٩٩٨؛ |
The association also sells condoms at wholesale prices. Espace P organizes awareness campaigns on the use of condoms, aimed at prostitutes and their clients. | UN | وأخيرا تقوم هذه الجمعية ببيع اﻷكياس الواقية بأسعار الجملة، وتنظم حملات توعية بشأن استعمال اﻷكياس الواقية موجهة إلى المومسات والزبائن. |
During the reporting period, NACP was involved in public awareness campaigns, education and condom distribution. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اشترك البرنامج الوطني لمكافحة مرض اﻹيدز في حملات التوعية الجماهيرية، والتثقيف وتوزيع اﻷكياس الواقية. |
The sacks were removed only once they were standing in front of an IDF officer who did not tell them that he was a judge but only informed them that their detention period had been extended. | UN | ورُفعت اﻷكياس فقط عند وقوفهم في مواجهة أحد ضباط جيش الدفاع اﻹسرائيلي الذي لم يقل لهم إنه قاض ولكن أبلغهم فقط بأن فترة احتجازهم قد جرى تمديدها. |
75. Provision is made for the purchase of six 50,000-gallon collapsible fuel storage bladders required to replace worn bladders. | UN | ٧٥ - يرصد اعتماد لشراء ستة أكياس قابلة للطي لتخزين الوقود سعة كل منها ٠٠٠ ٥٠ غالون للاستعاضة بها عن اﻷكياس المستهلكة. |
The National AIDS Programme, largely supported by WHO, continues to focus on public awareness activities, training, condom distribution and blood-safety examination. | UN | ويواصل البرنامج الوطني لمكافحة مرض الايدز، بدعم كبير من منظمة الصحة العالمية، التركيز على توعية الجمهور وعلى تدريبه وتوزيع اﻷكياس الواقية وتحليل الدم للتأكد من سلامته من الفيروس. |
In October 1996, the Lebanese factory Saltex reportedly imported two containers full of mixed plastic wastes, some of which were contaminated with chemicals, declaring the shipment as plastic bags. | UN | أبلغ بأن مصنع سالتكس اللبناني استورد في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ حاويتين مليئتين بخليط من النفايات البلاستيكية، بعضها ملوث بمواد كيميائية، وأعلن المصنع عنها بوصفها شحنة من اﻷكياس البلاستيكية. |
It notes in particular that certain diseases, previously eradicated from Iraq, have reappeared, such as typhoid, infantile paralysis, tetanus, viral hepatitis, Giarda, German measles, kala-azar, undulant fever, haemorrhagic fever, croup, whooping cough, rickets, scabies, hydrocysts and rabies. | UN | وهي تلاحظ بوجه خاص أن أمراضاً معينة سبق استئصالها من العراق قد عادت إلى الظهور مثل التيفود وشلل اﻷطفال، والتيتانوس، والتهاب الكبد الفيروسي، وداء الجيارديات، والحصبة اﻷلمانية، وداء كلازار، والحمى المتموجة، والحمى النزفية، والخناق، والشاهوق، والريكتسيا، والجرب، وداء اﻷكياس الاستسقائية وداء الكلب. |
However, in August, WFP staff in Mawşil and Kirkuk had to standardize all bags of rice and pulses for onward distribution because some bags had suffered weight loss due to evaporation. | UN | بيد أن موظفي برنامج اﻷغذية العالمي في الموصل وكركوك كان عليهم أن يقوموا في آب/أغسطس بتوحيد أوزان جميع أكياس اﻷرز والبقول ﻷغراض التوزيع في المراحل المتعاقبة ﻷن بعض اﻷكياس قد نقص وزنها نتيجة للتبخر. |
Rebagging reduced the daily transhipment rate to 100 tons from the required 150 tons, and the distribution of rice and perhaps other commodities may spill over into September. | UN | وقد أدت عملية إعادة التعبئة في اﻷكياس إلى تخفيض المعدل اليومي ﻹعادة الشحن إلى ١٠٠ طن من الكمية المطلوبة وهي ١٥٠ طنا وقد يمتد توزيع اﻷرز وربما السلع اﻷساسية اﻷخرى أيضا إلى شهر أيلول/سبتمبر. |