"كيانات أخرى في الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • other United Nations entities
        
    The Commission on Social Development has also made efforts to link its work on poverty with that of other United Nations entities. UN كما أن لجنة التنمية الاجتماعية بذلت جهودا من أجل ربط أعمالها المتعلقة بالفقر بعمل كيانات أخرى في الأمم المتحدة.
    The lack of cooperation from other United Nations entities impeded the Office from fully complying with that request. UN وحال عدم إبداء كيانات أخرى في الأمم المتحدة تعاونها دون امتثال المكتب لهذا الطلب.
    A dedicated secretariat has been established, with staff drawn from the Division for Sustainable Development and seconded from other United Nations entities. UN وأنشئت أمانة مخصصة، مزودة بموظفين من شعبة التنمية المستدامة ومعارين من كيانات أخرى في الأمم المتحدة.
    IAPSO to share information on its practices on costing methodologies with other United Nations entities UN تقاسم مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات للمعلومات المتعلقة بممارساته بشأن منهجيات تحديد التكلفة مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة
    The Department has collaborated with other United Nations entities on the preparation of a number of reports, in particular its flagship reports, such as the World Economic Situation and Prospects and the Millennium Development Goals report. UN وتعاونت الإدارة مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة بشأن إعداد عدد من التقارير، خاصة تقاريرها الرئيسية، مثل تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم وتقرير الأهداف الإنمائية للألفية.
    IMO has also joined forces with other United Nations entities to promote coherence in the regulatory framework relating to invasive alien species. UN وتتعاون المنظمة البحرية الدولية أيضا مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة لتعزيز اتساق الإطار التنظيمي المتعلق بسياسات التصدي للأنواع الغريبة الغازية.
    (j) Coordination with other United Nations entities on issues related to drugs, crime and terrorism. Expected accomplishments UN (ي) التنسيق مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة في المسائل ذات الصلة بالمخدرات والجريمة والارهاب.
    It was informed that the Chief Information Technology Officer had consulted widely within the Secretariat to develop his proposals at Headquarters, offices away from Headquarters and peacekeeping missions, as well as with other United Nations entities and permanent missions. UN وعلمت اللجنة أن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات أجرى مشاورات موسعة داخل الأمانة العامة لبلورة مقترحاته، في المقر والمكاتب خارج المقر وبعثات حفظ السلام، وكذا مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة والبعثات الدائمة.
    84. other United Nations entities placed greater emphasis on raising women's skills as leaders and the levels of their political participation in public life, including elections. UN 84 - وركزت كيانات أخرى في الأمم المتحدة بشكل أكبر على تعزيز مهارات المرأة في المراكز القيادية ومستويات مشاركتها السياسية في الحياة العامة، بما فيها الانتخابات.
    383. In line with the biennial target, 12 initiatives are established in collaboration with other United Nations entities and 30 inter-agency mechanisms and intergovernmental processes incorporate environmental dimensions. UN 381 - تماشياً مع هدف فترة السنتين، أُدرجت الأبعاد البيئية في 12 مبادرة أُطلقت بالتعاون مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة ومع 30 آلية مشتركة بين الوكالات وعملية حكومية دولية.
    It will also provide a backdrop for planning the eventual transfer of some of the civilian-related responsibilities of UNMIL to other United Nations entities through the current United Nations Development Assistance Framework, the integrated strategic framework used in Liberia. UN وسيوفر ذلك النهج أيضا ظروفا تمهد للتخطيط لنقل بعض مسؤوليات البعثة المتصلة بالمدنيين في نهاية المطاف إلى كيانات أخرى في الأمم المتحدة عن طريق إطار عمل الأمم المتحدة الحالي للمساعدة الإنمائية، وهو الإطار الاستراتيجي المتكامل المعتمد في ليبريا.
    6. The Meeting took note of the invitation from the Office for Outer Space Affairs to other United Nations entities to provide various types of in-kind support, such as expertise, educational materials and data, to the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. UN 6- وأحاط الاجتماع علما بالدعوة التي وجهها مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى كيانات أخرى في الأمم المتحدة من أجل توفير شتى أنواع الدعم العيني، مثل الخبرات والمواد التعليمية والبيانات، للمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة للأمم المتحدة.
    Although the Secretary-General's report (A/57/293) focused on human resources management within the Secretariat, the recommended measures would have an impact on staff in other United Nations entities. UN وبالرغم من أن تقرير الأمين العام (A/57/293) يركز على إدارة الموارد البشرية داخل الأمانة العامة، فإن التدابير الموصى بها ستؤثر على الموظفين في كيانات أخرى في الأمم المتحدة.
    85. With regard to security services, the Advisory Committee notes the costs of the security guards for the office are shared on a 50-50 basis with the Mixed Commission, while the costs of the security radio room are also shared with other United Nations entities. UN 85 - وفيما يتعلق بخدمات الأمن، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن تكاليف حراس الأمن في المكتب يتم اقتسامها مناصفة مع لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، كما يتم أيضاً اقتسام تكاليف الغرفة المؤمنة للاتصال اللاسلكي مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة.
    As mentioned in paragraph 23, partnerships have played an important role in this development, with 20 per cent of e-courses in 2010 developed and/or delivered with other entities (although less than 5 per cent were developed and/or delivered with other United Nations entities). UN وكما ورد في الفقرة 23، أدت المشاركات دوراً هاماًّ في هذا التطور، حيث وُضعت و/أو أُنجزت 20 في المائة من الدورات الإلكترونية في عام 2010 بالاشتراك مع كيانات أخرى (وإن كانت نسبة تقل من 5 في المائة من هذه الدورات قد وُضعت و/أو أُنجزت بالاشتراك مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة).
    Since August 2003, the United Nations Organization Satellite (UNOSAT) initiative, launched by UNITAR and executed by UNOPS, had triggered the Charter 13 times, in close coordination with other United Nations entities. UN ومنذ آب/أغسطس 2003، فإن مبادرة ساتل منظمة الأمم المتحدة (اليونوسات) التي استهلها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، والتي يقوم بتنفيذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (اليونوبس)، لجأت إلى الميثاق 13 مرة بتنسيق وثيق مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة.
    30. Ms. McLurg (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/63/584), said that in the Advisory Committee's view, the Secretariat should draw on the experience of other United Nations entities in formulating its business continuity strategy. UN 30 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قالت أثناء عرضها تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/63/584) إن الأمانة العامة، في رأي اللجنة الاستشارية، يجب أن تستفيد من تجربة كيانات أخرى في الأمم المتحدة عند صياغة استراتيجبتها لاستمرار تصريف الأعمال.
    The Governing Council could, following consultations with other United Nations entities (drawing on the Environment Management Group as appropriate), recommend guiding principles for the General Assembly's consideration that could be applied in future during negotiations related to new multilateral environmental agreements. UN 41 - ويمكن لمجلس الإدارة، بعد التشاور مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة (وبالاعتماد على فريق إدارة البيئة حسب الاقتضاء)، أن يوصي بمبادئ توجيهية تنظر فيها الجمعية العامة ويمكن أن تطبق في المستقبل أثناء المفاوضات المتعلقة باتفاقات بيئية جديدة متعددة الأطراف.
    Implementation. Under the multi-year funding framework, 2004-2007 (DP/2004/5) outcomes 1 and 2 and specific mandates (for example, for the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence Against Women, General Assembly resolution 50/166 in partnership with other United Nations entities. UN التنفيذ - بموجب الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 ( (DP/2004/5)، النتيجتان 1 و 2) وولايات محددة (مثلاً لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، قرار الجمعية العامة 50/166، في إطار الشراكة مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة.
    In the biennium, UNHCR was engaged in initiatives in collaboration with other United Nations entities (UNDP, ILO and the Peacebuilding Support Office) and bilateral development cooperation agencies (the Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit, the Japan International Cooperation Agency and the Spanish Agency for International Cooperation). UN وفي فترة السنتين، شاركت المفوضية في مبادرات بالتعاون مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة العمل الدولية، ومكتب دعم بناء السلام) ووكالات التعاون الإنمائي الثنائي (مؤسسة دويتش غسلشافت فير تكنيش زوسامناربايت، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، والوكالة الإسبانية للتعاون الدولي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus