"كيانات الأمم المتحدة التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations entities that
        
    • the United Nations entities
        
    • United Nations entities which
        
    • those United Nations entities
        
    • I United Nations entities
        
    • United Nations entities having
        
    • of United Nations entities
        
    • by United Nations entities
        
    • United Nations entities engaged in
        
    It could also further recommend, for those United Nations entities that may have not yet done so, to identify a focal point on family matters within their offices. UN كما يمكن أن توصي كيانات الأمم المتحدة التي لم تعين في مكاتبها جهة اتصال تُعنى بمسائل الأسرة أن تفعل ذلك.
    15. The Meeting noted the reduced participation of some United Nations entities that played key roles in various coordinated space-related activities. UN 15- وأشار الاجتماع إلى تقلُّص مشاركة بعض كيانات الأمم المتحدة التي تضطلع بدور رئيسي في شتى أنشطة الفضاء المنسقة.
    Number of governing bodies of United Nations entities that held structured dialogues during 2014 on how to finance the development results agreed upon in the new strategic planning cycle UN عدد كيانات الأمم المتحدة التي عقدت حوارات منظمة في مجالس إدارتها خلال عام 2014 حول كيفية تمويل النتائج الإنمائية المتفق عليها في دورة التخطيط الاستراتيجي الجديدة
    However, the United Nations entities with capacity in these fields were each designed for a different purpose. UN ولكن كل كيان من كيانات الأمم المتحدة التي تمتلك قدرات في هذه المجالات مصمم لهدف مختلف.
    One per cent of the assets are being sold at residual value to United Nations entities which continue to be based in Chad. UN وبيع ما نسبته 1 في المائة من الأصول بقيمتها المتبقية إلى كيانات الأمم المتحدة التي لا تزال متمركزة في تشاد.
    Number of United Nations entities that integrate South-South cooperation into their strategic plans All UN عدد كيانات الأمم المتحدة التي تعمل على دمج التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن خططها الاستراتيجية
    Number of United Nations entities that actively report on South-South cooperation in their strategic plans UN عدد كيانات الأمم المتحدة التي تقدم بالفعل تقارير عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن خططها الاستراتيجية
    Number of United Nations entities that track and report on allocations and expenditures using gender markers UN عدد كيانات الأمم المتحدة التي تتتبع وتبلغ عن المخصصات والنفقات باستخدام مؤشرات المساواة بين الجنسين
    Number of United Nations entities that presented plans to their governing bodies for intra-agency rationalization of business operations by the end of 2013 UN عدد كيانات الأمم المتحدة التي قدمت خططا إلى هيئات إداراتها من أجل ترشيد إجراءات العمل داخل الوكالات بحلول نهاية عام 2013
    Number of United Nations entities that have prepared clear and robust results frameworks for strategic plans for implementation in 2014 UN عدد كيانات الأمم المتحدة التي أعدت أطرا واضحة وقوية للنتائج من أجل خطط التنفيذ الاستراتيجية لعام 2014
    For example, UNODC does not obtain the views of other United Nations entities that may be conducting business with the same external parties. UN فعلى سبيل المثال، لا يحصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على آراء بقية كيانات الأمم المتحدة التي قد تكون تتعامل مع نفس الأطراف الخارجية.
    The analysis consolidated financial data on contributions and expenditures of United Nations entities that had reported such funding for operational activities for development in 2012. UN وقالت إن التحليل يُدمج البيانات المالية بشأن مساهمات ونفقات كيانات الأمم المتحدة التي أفادت عن تمويل أنشطة تنفيذية من أجل التنمية في عام 2012.
    United Nations entities that participate in the Working Group include the Department of Peacekeeping Operations, UNHCR and UNICEF. UN وتشمل كيانات الأمم المتحدة التي تشارك في الفريق العامل إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    The Committee was informed that the Secretary-General, however, had limited capacity to compel participation in common premises schemes by United Nations entities that did not fall under his budgetary responsibility. UN وأُبلغت اللجنة بأن الأمين العام لا يملك رغم ذلك سوى قدرة محدودة على فرض المشاركة في خطط المقار المشتركة على كيانات الأمم المتحدة التي لا تشملها مسؤوليته المتعلقة بالميزانية.
    Such an integrated document is all the more relevant, as the Mission will be drawing down its presence in Haiti, which will require close coordination with United Nations entities that will remain in-country during and after the transition phase. UN وتتسم هذه الوثيقة بأهمية فائقة، حيث أن البعثة ستقوم بسحب تواجدها في هايتي، مما سيتطلب التنسيق الوثيق مع كيانات الأمم المتحدة التي ستظل داخل البلد أثناء المرحلة الانتقالية وبعدها.
    Coherence will be assured with the United Nations entities dealing with related matters. UN وسيتم التأكيد على الاتساق مع كيانات الأمم المتحدة التي تتناول مسائل ذات صلة.
    the United Nations entities requested to provide information on allegations of sexual exploitation and abuse are listed below. UN ترد أدناه قائمة بأسماء كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    With these measures, UNITAR will figure as one of the United Nations entities taking the lead in responding to climate change imperatives. UN وباتخاذ هذه التدابير سيكون اليونيتار واحداً من كيانات الأمم المتحدة التي تحتل مركز القيادة في الاستجابة إلى متطلبات تغيُّـر المناخ.
    Henceforth, United Nations entities which fail to pay the contribution in full would only retain observer status. UN فمن الآن فصاعداً لن تحتفظ كيانات الأمم المتحدة التي لا تسدِّد مساهمتها بالكامل سوى بوضع المراقب.
    This is an issue that merits serious consideration by individual journalists, media organizations and by those United Nations entities whose mandates and programmes include a media and public information focus. UN وهذه قضية تستحق نظراً جدياً من الصحفيين الأفراد ومن المنظمات الإعلامية ومن كيانات الأمم المتحدة التي تتضمن ولاياتها وبرامجها جانباً يعنى بوسائط الإعلام.
    Annex I United Nations entities requested to provide information on allegations of sexual exploitation and abuse UN كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن الادعاءات بحصول استغلال وانتهاك جنسيين
    Number of United Nations entities having adopted harmonized cost-recovery frameworks by the end of 2013 UN عدد كيانات الأمم المتحدة التي اعتمدت أطرا منسقة لاسترداد التكاليف بحلول نهاية عام 2013
    The Network consists of United Nations entities whose work is relevant to youth. UN وتتألف الشبكة من كيانات الأمم المتحدة التي يتصل عملها بالشباب.
    The Executive Committee aims to bring coherence and common approaches among United Nations entities engaged in normative, analytical and technical work in the economic and social fields. UN وتهدف اللجنة التنفيذية إلى تحقيق الاتساق واتباع نهوج مشتركة فيما بين كيانات الأمم المتحدة التي تضطلع بعمل تقني معياري وتحليلي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus