"كيانات الرقابة" - Traduction Arabe en Anglais

    • oversight entities
        
    • oversight entity
        
    Problems remain also with the independence of the internal oversight entities in discharging the investigation function: UN ولا تزال هناك مشاكل أيضاً في استقلال كيانات الرقابة الداخلية في أثناء اضطلاعها بوظيفة التحقيق:
    Many investigators agreed with this, yet few internal oversight entities allow the presence of an observer. UN ويوافق العديد من المحققين على ذلك، إلا أن عدداً ضئيلاً من كيانات الرقابة الداخلية يسمح بوجود مراقب.
    Delegates also expressed satisfaction with UNHCR's increased acceptance rate of Joint Inspection Unit recommendations, as well as with the IGO's initiative to enhance collaboration with oversight entities in other United Nations organizations. UN وأعرب المندوبون أيضاً عن رضاهم لزيادة معدل قبول المفوضية لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة، فضلاً عن مبادرة مكتب المفتش العام لتعزيز التعاون مع كيانات الرقابة في منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    The Unit established that, as in the past, internal oversight entities were not operationally independent from their executive heads because those heads were neither free to decide their own budgetary requirements nor able to exercise total control over their human resources. UN وقد خلُصت الوحدة إلى أن كيانات الرقابة الداخلية لا تزال، كعهدها في الماضي، غير مستقلة عملياً عن رؤسائها التنفيذيين، نظراً لعدم تمتع هؤلاء الرؤساء بحرية تقرير احتياجاتهم الخاصة من الميزانية، وعدم تمكنهم من التحكم تماماً بمواردهم البشرية.
    :: The heads of internal oversight entities do not enjoy full operational independence as they do not exercise full managerial responsibility and control over their human resources. UN لا يتمتع رؤساء كيانات الرقابة الداخلية بالاستقلالية التنفيذية الكاملة، حيث إنهم لا يباشرون مسؤولية إدارية كاملة ولا يتحكمون بالكامل في مواردهم البشرية؛
    :: Although all the organizations' internal oversight entities rely for guidance on the Uniform Guidelines for Investigations, the manuals and methods used vary significantly from organization to organization. UN على الرغم من أن جميع كيانات الرقابة الداخلية في المنظمات تعتمد في الاسترشاد على المبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات، فإن الأدلة والوسائل المستخدمة تختلف اختلافاً كبيراً من منظمة إلى أخرى؛
    Data on internal oversight entities' investigation cases closed in 2010 UN الثاني - بيانات عن حالات التحقيق التي فصلت فيها كيانات الرقابة الداخلية في عام 2010 37
    As currently set up, no oversight entity is free to decide on its budgetary requirements; oversight entities are subject to the same budget policies as any other entity within the Secretariats. UN وكما هو ثابت حالياً، لا يوجد كيان رقابي حر في أن يبت في احتياجاته من الميزانية؛ وتخضع كيانات الرقابة لنفس سياسات الميزنة التي يخضع لها أي كيان آخر داخل الأمانات.
    Very few internal oversight entities post the investigation process on their website, explaining it in a concise manner, so staff members can be informed at a glance. UN وتنشر قلة قليلة من كيانات الرقابة الداخلية عملية التحقيق على موقعها الشبكي، شارحة لها بطريقة موجزة حتى يتمكن الموظفون من الإلمام بها بسرعة.
    The Inspectors believe this excellent practice should be institutionalized as a sub-group of the Conference of International Investigators (UN-CII), whose membership would consist of the heads of the internal oversight entities and their senior professional investigation practitioners. UN ويعتقد المفتشان أنه ينبغي ترسيخ هذه الممارسة الممتازة في فريق فرعي لمؤتمر المحققين الدوليين، تتألف عضويته من رؤساء كيانات الرقابة الداخلية وكبار ممارسي التحقيق المهنيين العاملين معهم.
    The Inspectors are pleased to note that significant progress has been made, with the gradual establishment of separate investigation units within the internal oversight entities. UN ومن دواعي سرور المفتشين أن يلاحظا أن تقدماً كبيراً قد أُحرز مع الإنشاء التدريجي لوحدات تحقيق منفصلة داخل كيانات الرقابة الداخلية.
    Coordination with other United Nations oversight entities UN 1 - التنسيق مع كيانات الرقابة الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    There is a clear need for periodic independent assessment of the performance of the internal oversight entities, and the Inspectors are of the view that this could be done through peer review. UN وهناك حاجة واضحة إلى تقييم دوري مستقل لأداء كيانات الرقابة الداخلية، ويرى المفتشون أن ذلك يمكن أن يتحقق من خلال استعراض النظراء.
    There is a clear need for periodic independent assessment of the performance of the internal oversight entities, and the Inspectors are of the view that this could be done through peer review. UN وهناك حاجة واضحة إلى تقييم دوري مستقل لأداء كيانات الرقابة الداخلية، ويرى المفتشون أن ذلك يمكن أن يتحقق من خلال استعراض النظراء.
    Cooperation with other United Nations oversight entities UN ثالثا - التعاون مع كيانات الرقابة الأخرى في الأمم المتحدة
    Following consideration by Member States, the Secretary-General would work with Member States, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), OIOS, the Board of Auditors and other oversight entities to implement any decisions resulting from the discussions. UN وفي أعقاب قيام الدول الأعضاء بالنظر في ذلك، فـإن الأمين العام سيعمل بالاشتراك مع الدول الأعضاء، ومجلس الرؤساء التنفيذيـين المعني بالتنسيق، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات، وغيرها من كيانات الرقابة الأخرى لتنفيذ أي مقررات ناجمـة عن المناقشات.
    The Committee also noted that in some international private and public sector organizations, the internal oversight entities provide to the governing boards an annual or semi-annual report on all of their activities, containing a summary of the main findings and recommendations of each of the reports issued. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن كيانات الرقابة الداخلية في بعض المنظمات الدولية ومنظمات القطاعين العام والخاص تتيح لمجالس الإدارة تقريرا سنويا أو نصف سنوي عن جميع أنشطتها يتضمن موجزا للتوصيات والاستنتاجات الرئيسية الواردة في كل تقرير من التقارير الصادرة.
    This concerns matters that fall strictly within the province of the intergovernmental organs, as opposed to the province of the Secretary-General, and further affects the role and responsibilities of OIOS, the Board of Auditors and other oversight entities within the wider United Nations system. UN وتتعلق هذه التوصية بمسائل من صميم اختصاص الهيئات الحكومية الدولية، مقابل اختصاص الأمين العام، وتؤثر كذلك على دور ومسؤوليات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات وغيرهما من كيانات الرقابة داخل منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    The review established that, as in the past, internal oversight entities are not operationally independent from the executive head, as the heads of oversight entities are not free to decide their own budgetary requirements nor are they able to exercise total control over their human resources. UN وقد بيَّن الاستعراض أن كيانات الرقابة الداخلية لا تزال، كما في الماضي، غير مستقلة عملياً عن الرئيس التنفيذي، نظراً لعدم تمتع رؤساء الكيانات الرقابية بحرية تقرير احتياجاتهم الخاصة من الميزانية، وعدم تمكنهم من التحكم تماماً بمواردهم البشرية.
    The Board is committed to ensuring that effective coordination remains one of its highest priorities with all of the oversight entities and audit committees with which it works by discussing the risks to value for money and the proposed areas to be subject to performance audits. UN ويلتزم المجلس بضمان أن يبقى التنسيق أحد أعلى أولوياته مع كل من كيانات الرقابة ولجان مراجعة الحسابات التي يعمل معها من خلال مناقشة المخاطر التي تتعرض لها القيمة لقاء المال والمجالات التي يقترح أن تخضع لمراجعة الأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus