"كيانات تابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • entities of
        
    • entities in
        
    • entities to
        
    • entities and
        
    • by entities
        
    • entities from
        
    • entities are
        
    • entities such
        
    • entities were
        
    The present report is prepared in compliance with that request and is based on information received from Member States and entities of the United Nations system. UN وأُعد هذا التقرير امتثالاً لذلك الطلب، وهو يستند إلى معلومات وردت من دول أعضاء ومن كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    (iii) Persons representing entities of the United Nations system; UN `3` الأشخاص الذين يمثِّلون كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    It was necessary, therefore, to establish communications groups at the country level wherever entities of the United Nations system were at work. UN لذلك كان من الضروري إنشاء أفرقة للاتصالات على المستوى القطري حيثما تعمل كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    (i) Persons representing entities in the United Nations system; UN `1` الأشخاص الذين يمثّلون كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    A total of 11 projects would be implemented by the regional commissions, and eight projects would be executed jointly by several entities of the Secretariat. UN وستنفذ اللجان الإقليمية ما مجموعه 11 مشروعا؛ كما ستشترك عدة كيانات تابعة للأمانة العامة في تنفيذ ثمانية مشاريع.
    Expert services generated additional income from various entities of the United Nations system. UN وولدت خدمات الخبراء إيرادات من عدة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Heads of entities of the United Nations, including programmes, funds, specialized agencies and regional commissions, may make statements in the general debate. UN وقد يلقي رؤساء كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها البرامج والصناديق والوكالات المتخصِّصة واللجان الإقليمية، كلمات في المناقشة العامة.
    Category Acquired by entities of the Assisted by Democratic People’s Republic of Korea UN الفئة حصلت عليها كيانات تابعة لجمهورية كوريا الشعبية بـمساعدة من الديمقراطية
    Information received from entities of the United Nations system and other intergovernmental organizations UN معلومات مقدّمة من كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومن منظمات حكومية دولية أخرى
    (ii) Persons representing entities of the United Nations system; UN `2` الأشخاص الذين يمثِّلون كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    The Department focused more on evaluating the performance of those programmes entrusted with security responsibilities and conducted 20 compliance evaluation missions to different duty stations, where 967 premises occupied by entities of the United Nations system and associated projects were evaluated. UN وركزت الإدارة أكثر على تقييم أداء البرامج المنطوية على مسؤوليات أمنية، وأجرت 20 مهمة لتقييم الامتثال في مختلف مراكز العمل، حيث تم تقييم 967 مكان عمل تشغلها كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Heads of entities of the United Nations, including programmes, funds, specialized agencies and regional commissions, may make statements in the general debate. UN وقد يلقي رؤساء كيانات تابعة للأمم المتحدة، بما فيها البرامج والصناديق والوكالات المتخصِّصة واللجان الإقليمية، كلمات في المناقشة العامة.
    Japan suspected that entities of the Democratic People's Republic of Korea helped the Myanmar military to acquire dual-use items from Japan. UN وتشتبه اليابان بأن كيانات تابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ساعدت السلطات العسكرية في ميانمار على الحصول على الأصناف ذات الاستخدام المزدوج من اليابان.
    Furthermore, the organizational plans and strategies of several entities of the United Nations system have been amended to reflect their renewed commitment to the Convention. UN وعلاوة على ذلك، تم تعديل الخطط والاستراتيجيات التنظيمية الخاصة بعدة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة لتعكس التزامها المتجدد بالاتفاقية.
    67. There are several entities of the United Nations system that have made considerable efforts to mainstream South-South cooperation within their own programmes. UN 67 - وبذلت عدة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة جهودا كثيفة لدمج مسألة التعاون بين بلدان الجنوب في برامجها.
    22. The present section focuses on the assistance provided to Palestinian women by entities of the United Nations system. UN 22 - ينصب محور التركيز في هذا القسم على المساعدة المقدمة للنساء الفلسطينيات من قبل كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    (ii) Persons representing entities in the United Nations system; UN `2` الأشخاص الذين يمثِّلون كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    Taking note with appreciation of the commitment of several United Nations entities to mainstream social inclusion in their work and encouraging others to do the same, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالالتزام الحاسم لعدة كيانات تابعة للأمم المتحدة بتعميم مراعاة الإدماج الاجتماعي في عملها، وتشجع الكيانات الأخرى على أن تحذو حذوها،
    Other duty stations faced the challenge of harmonizing their plans and coordinating with United Nations entities and external partners. UN وواجهت مراكز عمل أخرى التحدي بمواءمة خططها والتنسيق مع كيانات تابعة للأمم المتحدة ومع شركاء خارجيين.
    entities from 50 Member States were registered on CAPMATCH, approximately two thirds of which were from the global South. UN وكانت كيانات تابعة لخمسين دولة من الدول الأعضاء مسجلة على منبر كابماتش، على أن ثلثي هذه الكيانات تقريبا كانت من بلدان الجنوب.
    63. Several United Nations entities are thus embarking on efforts to introduce social and environmental safeguards and standards. UN 63 - وتشرع، من ثم، عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة في جهود ترمي إلى الأخذ بضمانات ومعايير اجتماعية وبيئية.
    State entities such as the Public Safety Unit and State Research Bureau were the instruments of murder and terror. UN وكانت كيانات تابعة للدولة، كوحدة الأمن العام ومكتب أبحاث الدولة، وسائل لنشر القتل وبث الرعب.
    In about 60 countries, at least three United Nations entities were engaged in such support. UN وفي حوالي 60 بلداً، يقدِّم ما لا يقل عن ثلاثة كيانات تابعة للأمم المتحدة هذا النوع من الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus