"كيانات خارجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • external entities
        
    • outside entities
        
    How additional action might be catalysed by external entities requires further discussion in future sessions. UN وتتطلب معرفة الكيفية التي يمكن بها حث كيانات خارجية على اتخاذ تدابير إضافية مزيداً من النقاش في دورات مقبلة.
    Negotiating and managing outsourcing contracts with external entities; UN ' 4` التفاوض على إبرام عقود مع كيانات خارجية وإدارة هذه العقود؛
    Advice on peacekeeping to external entities. UN :: تقديم المشورة بشأن حفظ السلام إلى كيانات خارجية.
    The Programme Planning and Budget Section provides services and advice in the budgetary area in connection with 30 regular budget and extrabudgetary activities to offices at the duty station as well as to outside entities. UN ويقدم قسم تخطيط البرامج والميزانية خدمات ويسدي المشورة في مجال الميزنة إلى المكاتب الكائنة في مركز العمل وإلى كيانات خارجية بشأن 30 نشاطا ممولا من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية.
    Gratis personnel should not have signatory authority for official correspondence or for actions involving outside entities. UN ولا يجوز أن تعزى لهؤلاء اﻷفراد سلطة التوقيع على مراسلات رسمية أو اتخاذ إجراءات تتضمن كيانات خارجية.
    Advice on peacekeeping to external entities UN تقديم المشورة بشأن حفظ السلام إلى كيانات خارجية
    The output was higher owing to the increased number of Umoja trainings and the increased number of activities organized by external entities UN ويُعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد دورات التدريب على نظام أوموجا وزيادة عدد الأنشطة التي نظمتها كيانات خارجية
    The Organization should look to external entities for examples of good practice in that regard. UN وينبغي أن تسترشد المنظمة بالممارسات الجيدة التي تتبعها كيانات خارجية.
    The new Branch will help forge partnerships with external entities as a means of supporting the implementation of ISID in member countries, as explicitly recommended in the Lima Declaration. UN وسوف يساعد الفرع الجديد على إقامة شراكات مع كيانات خارجية كوسيلة لدعم تنفيذ برامج التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في البلدان الأعضاء، كما أوصى إعلان ليما صراحةً.
    However, it has contacted its main business partners to enquire of their status of compliance, compiled the responses received and, in some instances, defined alternative ways of performing functions that are dependent on external entities. UN بيد أن الصندوق قد اتصل بأهم شركائه في العمل للاستفسار عن حالة التوافق لديهم، وصنف الردود الواردة، وحدد في بعض الحالات سبلا بديلة ﻷداء المهام المعتمدة على كيانات خارجية.
    The Division also provides media accreditation and liaison services, as well as the dissemination of audio-visual materials produced by the United Nations or co-produced with external entities. UN وتقدم الشعبة أيضا خدمات اعتماد ممثلي وسائط اﻹعلام وخدمات الاتصال بهم ونشر المواد السمعية والبصرية التي تنتجها اﻷمم المتحدة أو تشترك في إنتاجها مع كيانات خارجية.
    The Division also provides media accreditation and liaison services, as well as the dissemination of audio-visual materials produced by the United Nations or co-produced with external entities. UN وتقدم الشعبة أيضا خدمات اعتماد ممثلي وسائل اﻹعلام وخدمات الاتصال بهم ونشر المواد السمعية والبصرية التي تنتجها اﻷمم المتحدة أو تشترك في إنتاجها مع كيانات خارجية.
    Political consultation/ coordination with external entities UN المشاورات السياسية/التنسيق مع كيانات خارجية
    Political consultations/coordination with external entities UN إجراء مشاورات سياسية/التنسيق مع كيانات خارجية
    Implementation. At the request of the Secretary-General or the General Assembly, in cooperation with external entities dealing with the United Nations (for example, contractors) and relevant national law enforcement authorities. UN التنفيذ - بناء على طلب الأمين العام أو الجمعية العامة، وبالتعاون مع كيانات خارجية تتعامل مع الأمم المتحدة (المقاولون، على سبيل المثال) وسلطات إنفاذ القانون الوطنية المعنية.
    It will focus on enhancing its intellectual contribution, which could be discharged through cooperative efforts with other United Nations departments and offices, including regional commissions, other international organizations with greater country presence, or with such external entities as regional institutions, non-governmental organizations and the private sector. UN وسوف يركز على النهوض بمساهمته الفكرية التي يمكن أن يقدمها عن طريق الجهود التعاونية مع غيره من إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها، ومن بينها اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية التي لها قدر أكبر من الوجود القطري، أو مع كيانات خارجية مثل المؤسسات الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص.
    31. The Bureau will be responsible for oversight of the work of the Commission, initiating actions in respect of relations with external entities and preparation of the annual report to the Ministerial Council. UN 31 - يتولى المكتب مسؤولية الإشراف على عمل اللجنة واتخاذ الإجراءات فيما يتعلق بالعلاقات مع كيانات خارجية وإعداد التقرير السنوي وتقديمه إلى المجلس الوزاري.
    Yet, it is not clear what shape this would take or whether the fund would be managed by the United Nations Framework Convention on Climate Change or outside entities. UN إلا أن الشكل الذي سيكون عليه أو ما إذا ستتولى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أو كيانات خارجية إدارته أمران غير واضحين.
    83. UNFIP was increasingly seen as a one-stop service for partnership-building by the United Nations system and, more importantly, by outside entities that approached the Fund for advice on how to build successful partnerships with the United Nations as well as at the country level. UN 83 - وأضاف أن الصندوق ينظر إليه على نحو متزايد بأنه مركز خدمات جامع لبناء الشراكات من قبل منظومة الأمم المتحدة، والأهم من ذلك، من قبل كيانات خارجية التمست المشورة من الصندوق بشأن سبل بناء شراكات ناجحة مع الأمم المتحدة وعلى الصعيد القطري أيضا.
    Results of the expanded roles include (a) greater cohesion between UNF and the United Nations; (b) greater public awareness of United Nations programmes and activities; (c) enhanced prospects for partnership with outside entities; and (d) increasing use of UNFIP for partnership services and information. UN وتشمل نتائج الأدوار الموسعة: (أ) ترابط أكبر بين مؤسسة الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة؛ (ب) وعي جماهيري أكبر ببرامج وأنشطة الأمم المتحدة؛ (ج) تعزيز احتمالات إقامة شراكات مع كيانات خارجية في المستقبل؛ (د) زيادة اللجوء إلى الصندوق للحصول على خدمات الشراكة والمعلومات.
    Five programmes had undergone only external evaluations, which were managed and conducted by outside entities such as the Joint Inspection Unit and OIOS. Another five programmes had undertaken only internal evaluations, which were managed and/or conducted by the programmes. UN وأجري خمسة برامج تقييمات خارجية فحسب، قام بتنظيمها وإجرائها كيانات خارجية من قبيل وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية() وأجرى خمسة برامج أخرى تقييمات داخلية فحسب، نظمتها و/أو أجرتها البرامج().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus