However, the governing bodies of MERCOSUR have been dealing with the issue in cooperation with other international entities. | UN | إلا أن الهيئات الإدارية لسوق الجنوب ما برحت تعالج هذه المسألة بتعاون مع كيانات دولية أخرى. |
That is not just our view; the alarm has also been sounded by international entities specializing in combating racism and intolerance. | UN | وليس ذلك رأينا نحن فقط، فقد دقت جرس الإنذار كيانات دولية متخصصة في مكافحة العنصرية وعدم التسامح. |
It also describes the Court's interactions with certain other international entities. | UN | وكذلك يصف التقرير تفاعل المحكمة مع كيانات دولية أخرى معينة. |
It is also coordinating with other international entities, such as Justice Rapid Response, an intergovernmental stand-by facility, and the Preventing Sexual Violence Initiative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | ويقوم أيضا بالتنسيق مع كيانات دولية أخرى مثل المرفق الاحتياطي الحكومي الدولي للاستجابة السريعة في مجال العدالة، ومبادرة منع العنف الجنسي في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
In that regard, substantial efforts are being made by the Fund, as well as by other relevant international entities, to enhance their ability, when called for, to identify and correct possible past errors and adjust their policy advice accordingly. | UN | وفي هذا الصدد، تُبذَل جهود كبيرة من قِبَل الصندوق، فضلا عن كيانات دولية أخرى ذات صلة، لتعزيز قدرتها للقيام، عندما يُطلَب منها، بتعيين وتصحيح الأخطاء المحتمل وقوعها في الماضي وتعديل مشورتها السياسية العامة تبعا لذلك. |
It has been reported that the authorities often do not react to complaints filed by victims, their families or representatives, or by international entities, including the Special Rapporteur. | UN | وأبلغ بأن السلطات لا تستجيب في معظم اﻷحيان للشكاوى التي يقدمها الضحايا أو أسرهم أو ممثلوهم أو كيانات دولية بما في ذلك المقرر الخاص. |
Kosovo Serb representatives called upon KFOR and EULEX, among other international entities, to remain status-neutral, in accordance with their mandates, and to ensure peace and security for all citizens. | UN | ودعا ممثلو صرب كوسوفو القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي، فضلا عن كيانات دولية أخرى، إلى البقاء على الحياد إزاء المركز وفقا لولاياتها، وضمان السلام والأمن لجميع المواطنين. |
Summary of technical assistance activities relevant to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto by international entities | UN | موجز لما تقوم به كيانات دولية من أنشطة المساعدة التقنية المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولين الملحقين بها |
Summary of technical assistance activities relevant to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto by international entities | UN | موجز لما تقوم به كيانات دولية من أنشطة المساعدة التقنية المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولين الملحقين بها |
In Malakal I also met with a number of private individuals, staff of United Nations and other international entities, as well as community and religious leaders. | UN | وفي ملكال، التقيت كذلك بعددٍ من الأفراد بصفتهم الخاصة وبموظفين من الأمم المتحدة ومن كيانات دولية أخرى، فضلاً عن زعماء مجتمعاتٍ محلية ورجال دين. |
The involvement of international entities — the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Russian Federation and the Group of Friends of the Secretary-General — has so far failed to produce tangible results. | UN | إن تدخل كيانات دولية - أي اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الروسي ومجموعة أصدقاء اﻷمين العام - لم يسفر حتى اﻵن عن نتائج ملموسة. |
466. The Chairperson reiterated his concern about the persistent lack of recognition of economic, social and cultural rights, including the right to education, as human rights, not only at the national level but also in various international entities. | UN | 466- وأكد من جديد قلقه إزاء استمرار الافتقار إلى الاعتراف بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما فيها الحق في التعليم، كحقوق للإنسان، ليس فقط على الصعيد الوطني، بل أيضاً في كيانات دولية شتى. |
Initiatives to put a stop to trafficking and to punish those responsible included a recent agreement between the Ministry of Justice and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, which also involved other international entities and the three levels of government in Brazil. | UN | وتتضمن مبادرات متخذة لوضع حد للاتجار بالأشخاص ومعاقبة المسؤولين اتفاقا أخيرا تم إبرامه بين وزارة العدل وبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي تشارك فيه أيضا كيانات دولية أخرى والمستويات الثلاثة لحكومة البرازيل. |
The delegation referred to the problem of HIV/AIDS and welcomed the support from international entities - such as the Global Fund, and bilateral support received from many countries. | UN | وأشار الوفد إلى مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورحب بالدعم المقدم من كيانات دولية مثل الصندوق العالمي، وبالدعم الثنائي المقدم من العديد من البلدان. |
Summary of technical assistance activities relevant to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto by international entities | UN | الأول- موجز لما تقوم به كيانات دولية من أنشطة المساعدة التقنية المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولين الملحقين بها |
international entities such as the European Commission against Racism and Intolerance had reported multiple discrimination against the Egyptian and Roma communities, which was exacerbated by corruption, since members of those communities did not have the means to engage in bribery, and were therefore treated particularly badly by the police and authorities. | UN | وأبلغت كيانات دولية مثل المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب عن ممارسة عدة أشكال من التمييز ضد جماعة المصريين وجماعة الغجر، والتي تفاقمت بسبب الفساد، نظراً لأن الأفراد المنتمين إلى هذه الجماعات ليس لديهم وسيلة لتقديم الرشاوى، مما يعرضهم بالتالي لمعاملة سيئة من قبل الشرطة والسلطات بوجه خاص. |
48. Recipient countries will also be able to access the Fund through accredited international entities, including United Nations agencies, multilateral development banks, international financial institutions and regional institutions. | UN | 48- يُتاح للبلدان المستفيدة أيضاً الوصول إلى الصندوق من خلال كيانات دولية معتمدة، بما فيها وكالات الأمم المتحدة، والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف، والمؤسسات المالية الدولية، والمؤسسات الإقليمية. |
Cooperation with multilateral environmental agreements, United Nations programmes, multilateral financial mechanisms and other international entities | UN | ثالثا - التعاون مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وبرامج الأمم المتحدة، والآليات المالية المتعددة الأطراف، وغيرها من كيانات دولية |
In addition, it was noted that other international entities, including WIPO, FAO and the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, work on genetic resources. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لوحظ أن كيانات دولية أخرى، بما في ذلك المنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة الأغذية والزراعة، والمعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة، تعمل في مسائل تتعلق بالموارد الوراثية. |
To this end, the report outlines the work and initiatives undertaken by member States, the United Nations governing bodies, 15 United Nations bodies and the United Nations system as a whole, as well as other international entities, in building on culture for sustainable development. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يحدد التقرير الأعمال والمبادرات التي اضطلعت بها الدول الأعضاء، ومجالس الإدارة في الأمم المتحدة، و 15 هيئة من هيئات الأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة ككل، بالإضافة إلى كيانات دولية أخرى، في البناء على مساهمة الثقافة في التنمية المستدامة. |
1. The United Nations, its specialized agencies, any international entity or entities entrusted by the Conference of the Parties pursuant to Article 11 of the Convention with the operation of the financial mechanism, and the International Atomic Energy Agency, as well as any State member thereof or observers thereto not Party to the Convention, may be represented at sessions of the Conference of the Parties as observers. English | UN | ١ - يجوز لﻷمم المتحدة، ولوكالاتها المتخصصة، وﻷي كيان دولي أو كيانات دولية يعهد إليه/إليها مؤتمر اﻷطراف، عملاً بالمادة ١١ من الاتفاقية، بتشغيل اﻵلية المالية، وللوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك ﻷي دولة عضو فيها أو مراقبة لديها من غير الأطــراف في الاتفاقيــة، أن تمثــل في دورات مؤتمر اﻷطراف، بصفة مراقب. |