"كيتا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Keita
        
    • Keïta
        
    • Quetta
        
    • Kita
        
    • Queta
        
    • Keta
        
    • Quita
        
    Mr. Keita was later released from custody for lack of evidence. UN إلا أنه أطلق سراح كيتا لاحقا بسبب نقص الأدلة.
    The Council will hear an oral update of the Independent Expert, Marie Thérèse Keita Bocoum. UN وسيستمع المجلس إلى تحديث شفوي تقدمه الخبيرة المستقلة ماري تيريز كيتا بوكوم.
    On that date, Mr. Cissé graciously conceded the election and visited Mr. Keita to extend his congratulations. UN وفي ذلك التاريخ، أعلن السيد سيسي بلباقة قبوله بالهزيمة في الانتخابات وزار السيد كيتا ليهنئه بالفوز.
    Since his appointment, High Representative Keïta has consulted with national and international actors on the peace process. UN ومنذ تعيين كيتا ممثلا ساميا، أجرى مشاورات مع الأطراف الفاعلة الوطنية والدولية بشأن عملية السلام.
    Similarly, ILO, also funded by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance in Afghanistan, carried out technical skills training for 138 Afghans with three mobile units in south-west Afghanistan from a base at Quetta. UN وعلى غرار ذلك، قامت منظمة العمل الدولية، بتمويل من هذا المكتب أيضا، بتدريب ١٣٨ أفغانيا على مهارات تقنية، في ثلاث وحدات متنقلة في جنوب غربي أفغانستان. من قاعدة قائمة في كيتا.
    The strategic plan of the Government of Mauritania focuses on biodiversity, whereas that of Mali concentrates on the exploitation of the Kita forest. UN وتركز خطة حكومة موريتانيا الاستراتيجية على التنوع البيولوجي بينما تركز خطة حكومة مالي على استغلال غابة كيتا.
    As the international community anticipates the successful completion of the electoral process, I call upon President Keita and his cabinet to address, as a matter of priority, critical governance challenges that would enable the State to resume effective functioning. UN وحيث إن المجتمع الدولي يتوقع نجاح العملية الانتخابية، أدعو الرئيس كيتا وحكومته إلى التصدي، على سبيل الأولوية، لتحديات الحوكمة الحاسمة التي من شأنها تمكين الدولة من استعادة قدرتها على العمل بشكل فعال.
    During the meeting, President Keita underlined the importance of addressing the root causes of the crisis through improved governance, the protection of human rights and the extension of State authority throughout the country. UN وخلال الاجتماع، أكد الرئيس كيتا أهمية معالجة الأسباب الجذرية للأزمة من خلال تحسين الحوكمة وحماية حقوق الإنسان وبسط سلطة الدولة على شتى أنحاء البلد.
    The Government met the outbreak with a rapid and robust response, putting in place an emergency operations centre and appointing an Ebola response coordinator with a direct reporting line to President Keita. UN وتصدّت الحكومة لتفشي الفيروس بسرعة وحزم، فأقامت مركزا لعمليات الطوارئ وعيّنت منسقا لجهود التصدي لفيروس إيبولا، وهو مسؤول مباشرة أمام الرئيس كيتا.
    Rokiatou N’diaye Keita, Director of the International Institute for Peace and Security in Bamako, presented an informal paper on the subject, which underlined, inter alia, the necessity of the support of the international community for the moratorium on the import and export of small arms in West Africa. UN وعرضت روكياتو ندياي كيتا مديرة المعهد الدولي للسلم واﻷمن في باماكو ورقة غير رسمية عن هذا الموضوع، أبرزت أمور من بينها ضرورة دعم المجتمع الدولي لوقف استيراد وتصدير اﻷسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا.
    Developing countries' perspective: selecting a core set of indicators for monitoring and evaluation in agriculture and rural development in less-than-ideal conditions and implications for countries statistical system, paper by Naman Keita and others UN منظور البلدان النامية: اختيار مجموعة أساسية من المؤشرات للرصد والتقييم في الزراعة والتنمية الريفية في ظروف غير مثالية وآثار ذلك على النظم الإحصائية للبلدان، ورقة أعدّها نعمان كيتا وآخرون
    There was one woman mayor and a woman was designated sub-prefect at Keita, but she was unable to take up her duties owing to her rejection by the traditional chieftaincy. UN كما عُيّنت امرأة أخرى وكيلة لحاكم مقاطعة كيتا لكنها لم تتمكن من مزاولة عملها لأن القيادات التقليدية رفضت توليها لذلك المنصب.
    Those incidents were reportedly related to the leadership struggle within LURD between Sekou Damate Conneh and his estranged wife, Aisha Keita Conneh. UN وتشير التقارير إلى أن هذه الحوادث تتعلق بالصراع على القيادة داخل الجبهة الليبرية المتحدة للمصالحة والديمقراطية فيما بين السيـد سيكو داماتي كونيه وزوجته المنفصلة عنه عائشة كيتا كونيه.
    This situation is related to the leadership feud between supporters of the group's chairman, Sekou Damante Conneh and followers of his estranged wife, Aisha Keita Conneh. UN ولهذه الحالة علاقة بالصراع على القيادة بين أنصار رئيس الجبهة، سيكو دامانتيه كونيه وأتباع زوجته المبعدة، عيشة كيتا كونيه.
    It went out, Keita, it has to hit inside. Open Subtitles لقد خرجت يا (كيتا)، يجب أن ترميها للداخل
    Saran Keïta Diakité made a statement on behalf of the Non-Governmental Organizations (NGO) Working Group on Women, Peace and Security. UN وأدلت ساران كيتا دياكيتيه ببيان باسم فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    Prior to the attack, Mr. Keïta had received death threats. UN وقبل هذا الاعتداء، كان السيد كيتا قد تلقى تهديدات بالموت.
    Saran Keïta Diakité made a statement on behalf of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وأدلت ساران كيتا دياكيتي ببيان باسم فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    On 8 November 2000 Islamic Relief met with WFP in Quetta, Pakistan, for the allocation of wheat for the provinces of Kandahar and Helmand. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 عُقد اجتماع بين المنظمة وبرنامج الأغذية العالمي في كيتا بباكستان بشأن توزيع القمح على إقليمي قندهار وهليمند.
    Three terrorists, including two suicide bombers, carried out an attack on a Muslim Shiite mosque (Jama Masjid-o-Imambargah Kalaan Isna Ashri) in south-western Quetta. UN نفذ ثلاثة إرهابيين، من بينهم انتحاريان، هجوما على مسجد شيعي (مسجد الإمام برغه كلان الإثني عشري) جنوب شرقي مدينة كيتا.
    DATE/LOCATION OF BIRTH: 24/10/1948 at BENDOUGOUBA - C/Kita UN تاريخ ومحل الميلاد: 24/10/1948 في بندوجوبا - مديرية كيتا
    On 16 July, the configuration held a meeting with Minister Queta in New York. On that occasion, he reiterated that security sector reform was his Government's top priority and the only way to achieve stability in the country. UN وعقدت التشكيلة في 16 تموز/يوليه لقاء مع الوزير كيتا في نيويورك، حيث كرر في تلك المناسبة أن إصلاح قطاع الأمن يحظى عند حكومة بلده بأولوية قصوى وأنه السبيل الوحيد إلى إحلال الاستقرار في البلد.
    Wetland restoration project to protect the Keta wetlands and to support the citizens' livelihood at Keta ramser site in Volta Region from May 2006 - April 2007. UN * أُنجز مشروع استصلاح الأراضي الرطبة لحماية هذه الأراضي في منطقة كيتا وتعزيز أسباب عيش المواطنين في موقع كيتا رامسر في منطقة فولتا - أيار/مايو 2006 - نيسان/أبريل 2007.
    Two economically viable mineral discoveries were claimed, Yuscaran silver-gold deposit and, at Quita Gana, the proved resources of the Reported Mineral Deposit have been calculated at 1.7 million tonnes grading 2.3 per cent copper; 3.8 per cent zinc and 55 g/t silver. UN وذكر أن هناك اكتشافين معدنيين تتوفر لهما أسباب البقاء اقتصاديا، هما رواسب الفضة - الذهب في منطقة يوسكاران ومنطقة كيتا غانا، وحسبت الموارد المؤكدة من الرواسب المعدنية المبلغ عنها بما يصل إلى ١,٧ من ملايين اﻷطنان، تبلغ فيها نسبة النحاس ٢,٣ في المائة، والزنك ٣,٨ في المائة، والفضة ٥٥ غراما في الطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus