Ambassador Kirsch has demonstrated expertise in international humanitarian law. | UN | وأثبت السفير كيرش خبرته في القانون الإنساني الدولي. |
But he wants to know about you and Kirsch first. | Open Subtitles | لكنه يريد أن يعرف عن علاقتكِ بـ كيرش أولاً |
Does Emanuel Kirsch work for the Jewish Community Centre? | Open Subtitles | هل يعمل ايمانويل كيرش لحساب مركز الجالية اليهودية؟ |
At the same time, we pay our respects to Judge Kirsch for the manner in which he led the Court in its formative years. | UN | وفي نفس الوقت، نقدم احترامنا للقاضي كيرش للأسلوب الذي قاد به المحكمة في سنوات التكوين. |
Agent Mulder has become AD Kersh's new golden boy. | Open Subtitles | الوكيل مولدر أصبح إعلانا ولد كيرش الجديد الذهبي. |
In view of Ambassador Kirsch's experience, that recommendation had not been made lightly. | UN | واعترافا من المتحدث بخبرة السفير كيرش فإن هذه التوصية لم تُصَغ باستخفاف. |
Ambassador Kirsch enjoys my complete confidence and I have every faith that he will be able to provide the necessary leadership and dedication to the work of the Committee of the Whole. | UN | ويحظى السفير كيرش بثقتي الكاملة، وإيماني كبير بأنه سيتمكن من توفير ما يلزم من القيادة والتفاني لعمل اللجنة الجامعة. |
Accordingly, I would urge your Regional Group to give its fullest support to the nomination of Ambassador Philippe Kirsch. | UN | ووفقا لذلك، فإنني أهيب بمجموعتكم اﻹقليمية أن تعطي دعمها الكامل لترشيح السفير فيليب كيرش. |
In closing, Ghana wishes to express profound appreciation to Judge Philippe Kirsch for his pioneering role in the establishment of the ICC as a novel mechanism. | UN | وفي الختام، تود غانا أن تعرب عن تقديرها البالغ للقاضي فيليب كيرش على دوره الرائد في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية باعتبارها آلية مستحدثة. |
Judge Kirsch's unquestioned commitment to justice has contributed to the development and success of the Court to date. | UN | والقاضي كيرش ملتزم التزاما لا يرقى إليه الشيك بالعدالة، وما انفك يسهم في تطوير ونجاح المحكمة. |
As President Kirsch rightly pointed out in his report, States are the enforcement pillar of the international criminal justice system. | UN | وكما أكد الرئيس كيرش في تقريره وهو محق، فإن الدول هي دعامة إنفاذ نظام العدالة الجنائية الدولية. |
I ask that you, Madam President, convey to President Kirsch the full support of my Government and of my country's civil society. | UN | وأرجو منكم، سيدتي الرئيسة، أن تنقلوا إلى الرئيس كيرش دعم حكومتي ومجتمع بلدي المدني له. |
We thank the President of the Court, Judge Philippe Kirsch, for his presentation of the report, which describes those achievements. | UN | وإننا نشكر القاضي فيليب كيرش رئيس المحكمة على عرضه للتقرير، الذي يشرح هذه الإنجازات. |
Judge Kirsch today accurately characterized Mexico's accession as a historic milestone. | UN | ولقد وصف القاضي كيرش اليوم بدقة انضمام المكسيك باعتباره منعطفا تاريخيا. |
The curriculum vitae of Ambassador Kirsch presents the qualifications of Ambassador Kirsch for the post of judge of the International Criminal Court. | UN | وتعرض السيرة الحياتية للسفير كيرش بالانكليزية والفرنسية مؤهلات السفير كيرش، لشغل منصب قاض في المحكمة الجنائية الدولية. |
Ambassador Kirsch is a recognized expert on the International Criminal Court. | UN | والسفير كيرش خبير معروف في شؤون المحكمة الجنائية الدولية. |
Ambassador Kirsch is fluent in both English and French and has extensive experience in technical and legal drafting in both languages. | UN | والسفير كيرش يتقن اللغتين الانكليزية والفرنسية، ولديه خبرة مستفيضة في الصياغة التقنية والقانونية في تلك اللغتين. |
Ambassador Kirsch is a member of the Bar of Quebec, and as such has knowledge of the common law and civil law systems. | UN | والسفير كيرش عضو في نقابة المحامين في كيبيك، ولديه اطلاع على القانون العام والقانون المدني. |
Deputy Director Kersh is no friend to the X-Files. | Open Subtitles | نائب المدير كيرش لا صديق إلى الملفات المجهولة. |
This man Stites just called him saying that you've been impersonating Deputy Director Kersh and making baseless accusations. | Open Subtitles | هذا رجل ستيتس فقط دعته قول ذلك أنت تقلّد نائب المدير كيرش ويجعل إتّهامات عارية عن الصحة. |
What's he mad about me impersonating Kersh or me harassing Stites? | Open Subtitles | بإنّه مجنون حول أقلّد كيرش أو ي أضايق ستيتس؟ |
133. On 19 October 2003, a dispute between Ukraine and the Russian Federation caused considerable tension following the construction by the Russian Federation of a dam in the Kerch Strait near the Ukrainian island of Tuzla. | UN | 133 - وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2003 وصل نزاع بين أوكرانيا والاتحاد الروسي إلى مستوى عال من التوتر بسبب قيام الاتحاد الروسي ببناء سد في مضيق كيرش قرب جزيرة توزلا الأوكرانية. |