"كيفية إدراج" - Traduction Arabe en Anglais

    • how to integrate
        
    • how to incorporate
        
    • how to include
        
    • how the
        
    • how to introduce
        
    • how it includes
        
    • how to mainstream
        
    Another question is how to integrate the views of authors. UN وثمة سؤال آخر هو كيفية إدراج آراء الكتاب.
    The survey makes concrete suggestions on how to integrate sustainable development into United Nations procurement practices and on the role of the Environment Management Group in such a process. UN ويتقدم المسح بمقترحات ملموسة بشأن كيفية إدراج التنمية المستدامة في ممارسات الشراء المعمول بها لدى الأمم المتحدة، وبشأن دور فريق الإدارة البيئية في مثل هذه العملية.
    He would welcome some clarification on how to incorporate the reference to article 20 of the Covenant suggested by Ms. Chanet. UN وأنه يرحب ببعض الإيضاحات عن كيفية إدراج إشارة إلى المادة 20 من العهد كما اقترحت السيدة شانيه.
    The drafting group would decide how to incorporate the United States proposal into paragraph 2. UN وان فريق الصياغة سيقرر كيفية إدراج مقترح الولايات المتحدة في الفقرة ٢.
    One additional challenge with regard to transparency is how to include military non-explosive stockpiles. UN ويتمثل تحد إضافي فيما يتعلق بالشفافية في كيفية إدراج المخزونات العسكرية غير المتفجرة.
    :: Consider how to include different development approaches in the global partnership for development and which characteristics would turn it into a valuable mechanism for engagement of all actors in development cooperation. UN :: النظر في كيفية إدراج نُهج إنمائية مختلفة في الشراكة العالمية من أجل التنمية، وتحديد الخصائص الكفيلة بتحويلها إلى آلية قيمة لمشاركة جميع الأطراف الفاعلة في التعاون الإنمائي؛
    Finally, she asked the panellists how the issue of persons with disabilities could be extended to other international human rights conventions. UN وأخيرا سألت أعضاء فريق المناقشة عن كيفية إدراج قضية الأشخاص ذوي الإعاقة في اتفاقات دولية أخرى لحقوق الإنسان.
    A documented guideline was prepared on how to introduce the gender dimension in collective labour agreements. UN وقد أُعدّت مبادئ توجيهية موثقة عن كيفية إدراج البعد الجنساني في اتفاقات العمل الجماعية.
    The Group has issued guidelines for United Nations country teams on how to integrate capacity development into the development process and implementation of Bali Strategic Plan activities will take place within this context; UN وقد أصدرت الجماعة مبادئ توجيهية لفرق الأمم المتحدة القطرية بشأن كيفية إدراج تنمية القدرات في العملية الإنمائية، وسوف يتم تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية ضمن هذا السياق؛
    Local government, non-governmental organizations and academia were involved in workshops on how to integrate their activities in coastal zones and strengthen preparedness for future disasters. UN وشاركت الحكومة المحلية ومنظمات غير حكومية وأوساط أكاديمية في حلقات العمل عن كيفية إدراج أنشطتها في المناطق الساحلية وتعزيز حالة التأهب لمواجهة الكوارث في المستقبل.
    This programme should include an audit of school curricula, specific recommendations on how to integrate human rights, the provision of textbooks and the training of teachers on how to teach human rights. UN ومن المفترض أن يتم في إطار هذا البرنامج تدقيق المناهج الدراسية، وتقديم توصيات خاصة بشأن كيفية إدراج حقوق الإنسان فيها، وتوفير الكتب الدراسية، وتدريب المعلمين على كيفية تعليم حقوق الإنسان.
    Already, the World Food Programme is planning to move its warehousing operations from Pisa to Brindisi, and detailed discussions have begun on how to integrate their requirements with the existing Logistics Base operation. UN ويزمع برنامج اﻷغذية العالمي بالفعل نقل عملياته التخزينية من بيزا إلى برينديزي، وقد بدأت مناقشات مفصلة بشأن كيفية إدراج متطلباتها في عملية القاعدة الحالية.
    It is clear that additional training and coaching for managers at all levels on respectful communication styles should continue, as well as on how to incorporate transparency in decision-making. UN ومن الواضح أنه ينبغي مواصلة التدريب والتوجيه الإضافيين للمديرين على جميع المستويات بشأن أساليب الاتصال المحترمة، فضلاً عن كيفية إدراج الشفافية في عملية اتخاذ القرار.
    Training materials, such as a teacher support guide on how to incorporate content on climate change in the curricula of relevant educational areas, have been made available on many governmental and non-governmental websites. UN وأصبحت المواد التدريبية، مثل دليل المعلم عن كيفية إدراج مضامين تغير المناخ في مقررات المواد التعليمية ذات الصلة بالموضوع، متاحة في الكثير من المواقع الشبكية الحكومية وغير الحكومية.
    He noted with concern that the global food crisis had impacted negatively on peacebuilding efforts in the country; the Commission would need to consider how to incorporate that challenge in its future work. UN وأضاف أنه لاحظ مع القلق أن أزمة الغذاء العالمية قد أثرت سلبياً على جهود بناء السلام في هذا البلد؛ ويلزم أن تنظر اللجنة في كيفية إدراج هذا التحدي في عملها في المستقبل.
    This concept was explored at the 53rd session of the Executive Committee at a panel event on how to incorporate refugee issues in the agenda of NEPAD. UN وتمت دراسة هذا المفهوم في الدورة 53 للجنة التنفيذية في اجتماع لفريق خبراء بشأن كيفية إدراج قضايا اللاجئين في جدول أعمال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    At the global level, UNFPA has collaborated on the development of the UNFPA-World Bank inter-agency guide on how to include youth in poverty reduction strategies. UN وعلى الصعيد العالمي، شارك الصندوق في وضع دليل مشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان والبنك الدولي بشأن كيفية إدراج الشباب في استراتيجيات الحد من الفقر.
    The resolution on interim arrangements does so by providing, in its paragraphs 7 and 8, details on how to include chemicals in the interim PIC procedure during the interim period. UN ويشتمل القرار المتعلق بالترتيبات المؤقتة لتنفيذ ذلك عن طريق النص في الفقرتين 7 و8، على تفاصيل كيفية إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم أثناء الفترة المؤقتة.
    61. Guidance was also provided to humanitarian country teams on how to include early recovery needs within existing humanitarian planning tools, such as flash appeals and consolidated appeals. UN 61 - وقدمت توجيهات أيضا إلى الأفرقة القطرية للمساعدة الإنسانية بشأن كيفية إدراج احتياجات الإنعاش المبكر ضمن أدوات تخطيط العمل الإنساني القائمة، من قبيل النداءات العاجلة والنداءات الموحّدة.
    During this CGE meeting, the experts will consider how the conclusions and recommendations of the Inter-Regional Workshop would be incorporated into the report to be presented to the SBI at its fourteenth session. UN وخلال هذا الاجتماع الذي سيعقده فريق الخبراء الاستشاري، سينظر الخبراء في كيفية إدراج استنتاجات وتوصيات حلقة العمل الأقاليمية في التقرير الذي سيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة عشرة.
    :: how to introduce targeted gender-related activities into strategies and programmes on peace and security; for example, increasing the number of women considered for United Nations peacekeeping operations, SecretaryGeneral's Special Representative and Special Envoy positions. UN :: كيفية إدراج أنشطة محددة متصلة بنوع الجنس في استراتيجيات وبرامج متعلقة بالسلم والأمن؛ ومثال ذلك زيادة عدد النساء المتوخى تشغيلهن في عمليات حفظ السلام أو توليهن لمنصبي ممثل خاص للأمين العام أو مبعوث خاص للأمين العام.
    (28) The Committee is concerned by the failure of the State party to clarify how it includes in its national laws or practice the prohibition on returning a person to a country where he or she faces a substantial risk of torture, and hence how the State party ensures that its obligations under article 3 of the Convention are fulfilled (art. 3). UN (28) يساور اللجنة القلق بشأن تقصير الدولة الطرف في توضيح كيفية إدراج حظر إعادة شخص إلى بلد يواجه فيه خطراً حقيقياً بالتعذيب في قوانينها وممارساتها الوطنية وبالتالي كيفية ضمان وفائها بالتزاماتها بموجب المادة 3 من الاتفاقية (المادة 3).
    Of particular relevance to Arab countries is how to mainstream issues specific to older women across ageing policy fields, from the design to the implementation of programmes. UN ومن المسائل التي تهم البلدان العربية بصورة خاصة مسألة كيفية إدراج القضايا الخاصة بالمسنات داخل مجالات السياسات التي تعنى بالشيخوخة منذ مرحلة تصميم البرامج إلى مرحلة التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus