"كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة" - Traduction Arabe en Anglais

    • treatment of other income for the period
        
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $6,268,100 from interest income ($6,086,900) and other/miscellaneous income ($181,200). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 البالغة 100 268 6 دولار من إيرادات الفوائد (900 086 6 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (200 181 دولار).
    2. The General Assembly was invited to decide on the treatment of the unencumbered balance of $121,997,800 with respect to the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 and to decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $32,293,700. UN 2 - وأردف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 800 997 121 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، والبت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 700 293 32 دولار.
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2010 amounting to $1,141,600 from interest income ($68,900), other/ miscellaneous income ($488,300) and cancellation of prior-period obligations ($584,900), offset by prior-period adjustments ($500). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 البالغ قدرها 600 141 1 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 68 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (300 488 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (900 584 دولار)،والتي قابلتها تسويات الفترات سابقة (500 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2010 amounting to $8,103,100 from interest income ($2,393,900), other/ miscellaneous income ($963,200) and cancellation of prior-period obligations ($4,752,800), offset by prior-period adjustments ($6,800). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 والبالغة 100 103 8 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 393 2 دولار) وإلغاء التزامات أُنشئت في الفترة السابقة (800 752 4 دولار)، تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (800 6 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2011 amounting to $689,800 from interest income ($317,600), other/miscellaneous income ($269,500) and cancellation of prior-period obligations ($102,700). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 والتي بلغت قيمتها 800 689 دولار من إيرادات الفوائد (600 317 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 269 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (700 102 دولار).
    (f) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2009 amounting to $122,000 from interest income ($41,000), other miscellaneous income ($4,000) and cancellation of prior-period obligations ($77,000). UN (و) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 000 122 دولار، الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (000 41 دولار) وإيرادات متنوعة أخرى (000 4 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 77 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2009 amounting to $820,400 from interest income ($442,700), other/miscellaneous income ($50,400) and cancellation of prior-period obligations ($355,300), offset by prior-period adjustments ($28,000). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 400 820 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (700 442 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (400 50 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (300 355 دولار)، والتي تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (000 28 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2009 amounting to $1,919,200 from interest income ($984,900), other/miscellaneous income ($354,800) and cancellation of prior-period obligations ($638,800), offset by prior-period adjustments ($59,300). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 البالغة 200 919 1 دولار من إيرادات الفوائد (900 984 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 354 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (800 638 دولار)، التي قابلتها تسويات لفترات سابقة (300 59 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2009 amounting to $3,412,000 from interest income ($2,905,300), other/miscellaneous income ($241,200) and cancellation of prior-period obligations ($265,500). UN (ب) البتُّ في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 البالغة 000 412 3 دولار من إيرادات الفوائد (300 905 2 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (200 241 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (500 265 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2007 amounting to $16,565,800 from interest income ($6,515,700), other/miscellaneous income ($665,500) and savings on or cancellation of prior-period obligations ($9,384,600). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 التي بلغت قيمتها 800 565 16 دولار من إيرادات الفوائد (700 515 6 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 665 دولار) ووفورات تحققت من التزامات الفترة السابقة أو من إلغائها (600 384 9 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $1,327,900 from interest income ($251,200), other/ miscellaneous income ($500,500) and cancellation of prior-period obligations ($576,200). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والتي بلغت قيمتها 900 327 1 دولار من إيرادات الفوائد (200 251 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 500 دولار) وإلغاء التزامات للفترات السابقة (200 576 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $2,076,200 from interest income ($1,111,800), other/ miscellaneous income ($344,400) and cancellation of prior-period obligations ($620,000). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 التي بلغت قيمتها 200 076 2 دولار من إيرادات الفوائد (800 111 1 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (400 344 دولار) وإلغاء التزامات من الفترة السابقة (000 620 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $1,308,400 from interest income ($363,300), other/miscellaneous income ($587,700) and savings on or cancellation of prior-period obligations ($357,400). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، البالغة 400 308 1 دولار، الناتجة عن إيرادات الفوائد (300 363 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (700 587 دولار) ووفورات تحققت من التزامات خاصة بفترات سابقة أو من إلغائها (400 357 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $28,723,800 from interest income ($8,752,100), other/miscellaneous income ($1,181,100) and cancellation of prior-period obligations ($18,794,700), offset by prior-period adjustments ($4,100). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 800 723 28 دولار الناجمة عن إيرادات الفوائد (100 752 8 دولار) وإيرادات أخرى متنوعة (100 811 11 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة لسابقة (700 794 18 دولار)، يقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (100 4 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $7,514,600 from interest income ($2,476,800), other/ miscellaneous income ($237,800), cancellation of prior-period obligations ($4,800,100), offset by prior-period adjustments ($100). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 600 514 7 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (800 476 2 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 237 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (100 800 4 دولار)، ويقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (100 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $3,031,700 from interest income ($2,571,000), other/miscellaneous income ($27,300) and cancellation of prior-period obligations ($433,400). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 700 031 3 دولار الناجمة عن إيرادات الفوائد (000 571 2 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (300 27 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (400 433 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2010 amounting to $852,400 from interest income ($457,200), other/miscellaneous income ($155,500) and cancellation of prior-period obligations ($240,300), offset by prior-period adjustments ($600). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010، البالغة 400 852 دولار والتي تتألف من إيرادات فوائد (200 457 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 155 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (300 240 دولار)، مقابل تسويات الفترات السابقة (600 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2007 amounting to $7,245,700 from interest income ($2,466,000), other/miscellaneous income ($295,000) and savings on or cancellation of prior-period obligations ($4,491,700), offset by prior-period adjustments ($7,000). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، البالغة 700 245 7 دولار والتي تتألف من إيرادات فوائد (000 466 2 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (000 295 دولار) ووفورات تحققت من التزامات خاصة بفترات سابقة أو من إلغائها (700 491 4 دولار)، مخصوما منها تسويات خاصة بفترات سابقة (000 7 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2007 amounting to $46,097,200 from interest income ($8,901,500), other/miscellaneous income ($4,053,000) and savings on or cancellation of prior-period obligations ($33,151,100), offset by prior-period adjustments ($8,400). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 والبالغة 200 097 46 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (500 901 8 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 053 4 دولار)، والوفورات المحققة من التزامات الفترة السابقة أو من إلغائها (100 151 33 دولار)، مخصوما منها تسويات خاصة بالفترة السابقة (400 8 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $17,720,800 from interest income ($3,823,700), other/miscellaneous income ($644,800) and cancellation of prior-period obligations ($13,253,600) offset by prior-period adjustments ($1,300). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 800 720 17 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (700 823 3 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (800 644 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (600 253 13 دولار)، تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (300 1 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus