"كيفية التعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • how to identify
        
    • how to recognize
        
    • how to recognise
        
    :: how to identify cases of abuse and refer to authorities UN :: كيفية التعرف على حالات إساءة المعاملة وإحالتها إلى السلطات
    When I was a little girl, I had to learn how to identify emotions by flash cards of human faces. Open Subtitles عندما كنتُ فتاة صغيرة كان علي أن أتعلم كيفية التعرف على العواطف من خلال البطاقات التعليمية للوجوه البشرية
    All relevant personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and illtreatment. UN وينبغي أن يتلقى جميع الموظفين المعنيين تدريباً معيناً على كيفية التعرف على علامات التعذيب وسوء المعاملة.
    All relevant personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and illtreatment. UN وينبغي أن يتلقى جميع الموظفين المعنيين تدريباً معيناً على كيفية التعرف على علامات التعذيب وسوء المعاملة.
    Rather, this section is offered solely to indicate how to recognize and respond to a hazardous waste crime scene in a safe manner. UN وبدلا من ذلك، فإن هذا القسم يقدم فقط لبيان كيفية التعرف على مسرح جريمة النفايات الخطرة بطريقة آمنة والاستجابة لها.
    All relevant medical personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment. UN وينبغي أن يتلقى جميع الموظفين الطبيين المعنيين تدريباً معيناً على كيفية التعرف على علامات التعذيب وسوء المعاملة.
    All relevant personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and illtreatment. UN وينبغي أن يتلقى جميع الموظفين المعنيين تدريباً معيناً على كيفية التعرف على علامات التعذيب وسوء المعاملة.
    All relevant medical personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment. UN وينبغي أن يتلقى جميع الموظفين الطبيين المعنيين تدريباً معيناً على كيفية التعرف على علامات التعذيب وسوء المعاملة.
    All relevant medical personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment. UN وينبغي أن يتلقى جميع الموظفين الطبيين المعنيين تدريباً معيناً على كيفية التعرف على علامات التعذيب وسوء المعاملة.
    All personnel should receive specific training on how to identify signs of torture; UN ويجب أن يتلقى جميع الموظفين تدريباً محدداً على كيفية التعرف على علامات التعذيب؛
    The new law included criteria on how to identify socially disadvantaged children so that they could be given special help. UN ويتضمن القانون الجديد معايير بشأن كيفية التعرف على الأطفال المتضررين اجتماعيا بحيث يمكن تقديم المساعدة الخاصة إليهم.
    The Guide is a resource for educators to learn how to identify signs of sexual abuse in children. UN وهذا الدليل مصدر يتعلم منه القائمون على شؤون التعليم كيفية التعرف على علامات الإيذاء الجنسي في الأطفال.
    It establishes how to identify a suspicious transaction, particularly providing for indicators relating to terrorist activity financing. UN وهي تحدد كيفية التعرف على المعاملة المشبوهة، وتوفر على وجه الخصوص المؤشرات المتصلة بتمويل الأنشطة الارهابية.
    But most importantly, romantic comedies taught me how to identify the perfect moment for a first kiss. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك، رومانسية كوميدية علمني كيفية التعرف على اللحظة المثالية لأول قبلة.
    Yes, Father, I need to learn how to identify tumors, so that I can best serve. Open Subtitles نعم، الأب، أنا بحاجة إلى معرفة كيفية التعرف على الأورام، حتى أتمكن من تقديم أفضل الخدمات.
    Under an anti-trafficking project in India, workshops were conducted in remote villages to train community leaders on how to identify the signs of trafficking. UN وفي إطار مشروع مكافحة الاتجار بالبشر في الهند، نظمت حلقات عمل في القرى النائية لتدريب قادة المجتمعات المحلية على كيفية التعرف على علامات الاتجار بالبشر.
    The Committee ran a two-day workshop jointly with the International Organization for Migration (IOM), in February 2009, on how to identify the victims of trafficking. The event was held in the framework of the Global Programme of Support for Victims of Trafficking; UN نظمت ورشة عمل بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة لمدة يومين في فبراير 2009 حول كيفية التعرف على الضحايا، كجزء من برنامج الدولة الشامل الخاص بدعم الضحايا؛
    The course covered new procedures and expanded on existing practice to teach practitioners how to identify cash couriers, interdict and investigate illicit cash movements and seize funds. UN وتناولت الدورة الإجراءات الجديدة وتوسعت في تناول الممارسة الحالية لتعليم الممارسين كيفية التعرف على ناقلي النقود، ومنع التحركات النقدية غير المشروعة والتحقيق فيها ومصادرة الأموال.
    In 2008, formal instructions were distributed to police, security forces and citizen protection forces on how to identify victims of trafficking and how to go about arresting traffickers. UN وفي عام 2008، وزعت تعليمات رسمية على أفراد الشرطة وقوات الأمن وقوات حماية المواطنين بشأن كيفية التعرف على ضحايا الاتجار وكيفية إلقاء القبض عليهم.
    how to recognize them in order to master them. Open Subtitles ‫كيفية التعرف عليها ‫من أجل السيطرة عليها
    The basic specialist training for members of the border police includes learning how to recognise the victims of trafficking in women and children and providing support for such victims. UN 93 - ويتضمن التدريب التخصصي الأساسي لأفراد شرطة الحدود تعلم كيفية التعرف على ضحايا الاتجار بالنساء والأطفال وتوفير الدعم لهؤلاء الضحايا. (34)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus