"كيف نفعل ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • How do we do that
        
    • how you do it
        
    • how we do it
        
    • How do we do this
        
    • how to do that
        
    • How do you do that
        
    • how to do it
        
    • How do we do it
        
    • how to do this
        
    • How would we do it
        
    But How do we do that without getting caught? Open Subtitles ولكن كيف نفعل ذلك دون أن يمسكوا بنا؟
    How do we do that if there's no yoke, no steering wheel? Open Subtitles كيف نفعل ذلك اذا لم يكن هناك موجه، اوعجلة قيادة؟
    We have to distribute from outside, but How do we do that in a quarantined building? Open Subtitles لدينا لتوزيع من الخارج، ولكن كيف نفعل ذلك في مبنى الحجر الصحي؟
    Oh, you want to lure me in with sexy talk, that's how you do it. Open Subtitles أوه، كنت ترغب في جذب لي في حديث مع مثير، وهذا هو كيف نفعل ذلك.
    It's not how we do it in the force. Open Subtitles انها ليست كيف نفعل ذلك في هذه القوة.
    I mean, How do we do this, then? Open Subtitles ماهي الاستراتيجية، اعني كيف نفعل ذلك
    He was trying to teach me how to do that pop-up thing. Open Subtitles وكان يحاول أن يعلمني كيف نفعل ذلك الشيء المنبثقة.
    By that same turn I also wouldn't walk into your office and tell you how to do it? Open Subtitles لنفس ذلك الدور أنا أيضاً لا أستطيع المشي داخل مكتبي و أخبرك كيف نفعل ذلك ؟
    Okay. How do we do that? Open Subtitles حسناً كيف نفعل ذلك ؟
    Okay, How do we do that? Open Subtitles حسناً , كيف نفعل ذلك ؟
    Man, How do we do that? Open Subtitles يارجل , كيف نفعل ذلك ؟
    - How do we do that, exactly? Open Subtitles - كيف نفعل ذلك بالضبط؟
    How do we do that? Open Subtitles كيف نفعل ذلك ؟
    How do we do that? Open Subtitles كيف نفعل ذلك ؟
    How do we do that? Open Subtitles كيف نفعل ذلك ؟
    I don't know how you do it... but I think I just did. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف نفعل ذلك... ولكن أعتقد أنني فعلت.
    God, I don't know how you do it. Open Subtitles الله، وأنا لا أعرف كيف نفعل ذلك.
    49. If national ownership governs the selection and design of UNDP programmes, then capacity development, simply stated, is " how we do it " . UN 49 - وإذا كان مبدأ الملكية الوطنية هو المبدأ المتحكم في اختيار برامج البرنامج الإنمائي وتصميمها، فإن عنوان تنمية القدرات من ثم هو ببساطة ' كيف نفعل ذلك`.
    53. If national ownership governs the selection and design of UNDP programmes, then capacity-building and development, simply stated, is `how we do it'. UN 53 - وإذا كان مبدأ الملكية الوطنية هو المتحكم في اختيار برامج البرنامج الإنمائي وتصميمها، فإن بناء القدرات وتنميتها يتمثلان ببساطة في ' كيف نفعل ذلك`.
    All right, How do we do this fairly? Open Subtitles حسناً , كيف نفعل ذلك بإنصاف ؟
    And the first person to work out how to do that was one of the great unsung heroes in the history of astronomy Open Subtitles وأول شخص استنبط كيف نفعل ذلك كان واحدا من العظماء الأبطال المغمورين في تاريخ علم الفلك
    All this happens despite the fact that we know how to prevent and treat malaria, and we know how to do it cheaply. UN ويحدث كل هذا على الرغم من معرفتنا لكيفية منع ومعالجة الملاريا، ونعرف كيف نفعل ذلك بتكاليف رخيصة.
    We do know how to do this by now. It's been 10 years. Open Subtitles لقد أصبحنا نعلم جيدًا كيف نفعل ذلك الآن لقد مرت عشر سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus