366. One airstrip visited by the Group is situated at Tongon, around 65 km north of Korhogo; it was constructed by the Randgold mining company. | UN | 366 - زار الفريق مهبطا يقع في تونغون على بعد نحو 65 كيلومترا إلى الشمال من كورهوغو شيدته شركة راندغولد للتعدين. |
This project aims at the holistic development of the indigenous people located in denuded forest areas 40 km. North of Mumbai. | UN | يهدف هذا المشروع إلى التنمية الشاملة للشعوب الأصلية التي تعيش في المناطق الحراجية المعرَّاة من الغابات على مسافة 40 كيلومترا إلى الشمال من مومباي. |
By late April fighting had spread south into Salayea district, 80 km north of Gbarnga in Bong County. | UN | وبحلول أواخر نيسان/أبريل، امتد القتال جنوبا إلى مقاطعة سالايا، الواقعة على بعد 80 كيلومترا إلى الشمال من غبارنغا في مقاطعة بونغ. |
The dhow arrived in Somalia at Raage Eele, approximately 40 kilometres north of El-Ma'an. | UN | ووصل المركب إلى رعج إيلي، في الصومال، وتبعد نحو 40 كيلومترا إلى الشمال من المعن. |
UNPROFOR personnel observed a helicopter 22 kilometres north of Tuzla. | UN | شاهد أفراد القوة طائرة هليكوبتر على بُعد ٢٢ كيلومترا إلى الشمال من توزلا. |
On 19 March, JEM reportedly ambushed a Sudanese Armed Forces convoy 65 km north of El Geneina in Western Darfur, killing 19 Government soldiers. | UN | وفي 19 آذار/مارس، ذكرت التقارير أن الحركة نصبت كمينا لقافلة للقوات المسلحة السودانية على بعد 65 كيلومترا إلى الشمال من الجنينة في غرب دارفور، مما أدى إلى مقتل 19 جنديا حكوميا. |
On 24 July, FARDC used helicopters to attack M23 positions at Cavalry Lines, Rumangabo, 35 km north of Goma. | UN | وفي 24 تموز/يوليه، استخدمت القوات المسلحة الكونغولية طائرات مروحية لشن هجوم على مواقع الحركة في منطقة كافالري لاينز في رومانغابو، الواقعة على بعد 35 كيلومترا إلى الشمال من غوما. |
7. A UNISFA patrol sighted 14 armed Misseriya men in the Abyei Area, on 12 June, in the vicinity of Luki village, 24 km north of Abyei. | UN | 7 - وفي 12 حزيران/يونيه، شاهدت دورية تابعة للقوة الأمنية 14 رجلا مسلحا من قبيلة المسيرية في منطقة أبيي، بالقرب من قرية لوكي، على مسافة 24 كيلومترا إلى الشمال من أبيي. |
On 1 November, Misseriya elements with approximately 2,000 head of cattle reached Goli, 25 km north of Abyei town. | UN | وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر، كانت عناصر من المسيرية تسوق قطيع مواشي يتألف من نحو 000 2 رأس قد وصلت قولي الواقعة على بعد 25 كيلومترا إلى الشمال من بلدة أبيي. |
Fighting continued on 31 October near Mershing (90 km north of Nyala), resulting in the death of three government police and injuries to two others. | UN | واستمر القتال في 31 تشرين الأول/أكتوبر بالقرب من ميرشنغ (التي تقع على بُعد 90 كيلومترا إلى الشمال من نيالا)، مما أدى إلى مقتل ثلاثة من أفراد الشرطة الحكومية وإصابة اثنين آخرين. |
On the same day, unidentified armed assailants attacked a Sudanese armed forces base in Disa (40 km north of Kutum). | UN | وفي اليوم نفسه، قام مهاجمون مسلحون تعذر تحديد هويتهم بمهاجمة قاعدة للقوات المسلحة السودانية في ديسا (التي تقع على بُعد 40 كيلومترا إلى الشمال من كتم). |
On 3 December, Sudanese Armed Forces aircraft reportedly dropped bombs in the vicinity of Foula village (approximately 14 km north of Shangil Tobaya). | UN | وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، أفيد بأن طائرة تابعة للقوات المسلحة السودانية ألقت قنابل في محيط قرية فولة (الواقعة على مسافة حوالي 14 كيلومترا إلى الشمال من شنقل طوباية). |
Ntaganda and his officers took up positions at Kibumba, 27 km north of Goma (see annex 9), while Makenga maintained control of Rumangabo, situated further north (see annex 10). | UN | وتمركز نتاغاندا وضباطه في كيبومبا الواقعة على مسافة 27 كيلومترا إلى الشمال من غوما (انظر المرفق 9) في حين ظل ماكينغا مسيطرا على رومانغابو الواقعة على مسافة أبعد شمالا (انظر المرفق 10). |
On 4 August, the World Food Programme reported that one of its staff members had been killed and another seriously injured after an attack by unidentified gunmen in the vicinity of Hilat Yatu (approximately 80 km north of Kadugli). | UN | وفي 4 آب/أغسطس، أعلن برنامج الأغذية العالمي عن مقتل أحد موظفيه وإصابة موظف آخر بجروح خطيرة بعد هجوم شنه مسلحون مجهولون على مقربة من حلة ياتو (حوالي 80 كيلومترا إلى الشمال من مدينة كادقلي). |
Early in October, fighting between the Sudanese armed forces and SPLM/North in the area of Surkum (approximately 50 km north of Kurmuk) was reported by both sides through the media. | UN | وفي مطلع تشرين الأول/أكتوبر، نقلت وسائل الإعلام معلومات من الجانبين عن نشوب قتال بين القوات المسلحة السودانية والحركة الشعبية/قطاع الشمال في منطقة سُركُم (حوالي 50 كيلومترا إلى الشمال من الكرمك). |
317. The Group also notes that the Tongon Gold Mine, located around 65 km north of Korhogo and exploited by the private company Randgold Resources, produced its first gold on 8 November 2010. | UN | 317 - ويلاحظ الفريق أيضا أن منجم تونغون للذهب، الواقع على مسافة تقرب من 65 كيلومترا إلى الشمال من كورهوغو والذي تستغله شركة خاصة تسمى راندغولد ريسورسز، أنتج باكورة عمله من الذهب في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
IOM also completed the rehabilitation and construction of four new school classrooms at Mekenis (11 km north of Diffra, northern Abyei) and four classrooms in Rumamier (25 km north-east of Agok, southern Abyei). | UN | وأنجزت المنظمة كذلك أنشطة لإعادة التعمير والبناء في أربعة فصول دراسية جديدة في قرية مكينيس (على بعد 11 كيلومترا إلى الشمال من دفرة، بشمال أبيي)، وأربعة فصول دراسية في روماميير (على بعد 25 كيلومترا إلى الشمال الشرقي من أقوك، بجنوب أبيي). |
AWACS made radar contact with an aircraft 10 kilometres north-west of Tomislavgrad, which was lost 30 kilometres north of Tomislavgrad. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ١٠ كيلومترات شمال غرب تومسلافغراد ثم فقدتها على بعد ٣٠ كيلومترا إلى الشمال من تومسلاف غراد. |
The lease covers an area of approximately 59 square kilometres surrounding Solwara 1, which lies 50 kilometres north of the port of Rabaul. | UN | ويغطي عقد الإيجار مساحة قدرها حوالي 59 كيلومترا مربعا تحيط بمشروع سولوارا 1 الذي يقع على بعد 50 كيلومترا إلى الشمال من ميناء راباول. |
Many of the people who fled the fighting have entered the Burundian province of Cibitoke, where there is unrest, and will be transported by the Burundi Government to a UNHCR camp being prepared at Gihanga, about 15 kilometres north of Bujumbura airport. | UN | وقدمت أعداد من الذين فروا من المعارك إلى إقليم سيبيتوكي ببوروندي، الذي شهد اضطرابات، وستقوم حكومة بوروندي بنقلهم إلى مخيم تابع للمفوضية يجري إعداده في جيهانغا، الذي يقع على بعد ١٥ كيلومترا إلى الشمال من مطار بوجمبورا. |
AWACS made radar contact with a track 27 kilometres north of Dubrovnik, which faded 20 kilometres east of the city. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا على بعد ٢٧ كيلومترا إلى الشمال من دوبروفنيك، وقد تلاشى على بعد ٢٠ كيلومترا إلى الشرق من المدينة. |