The Territory is situated in the Leeward Islands in the eastern Caribbean, 43 kilometres south-west of Antigua and 64 kilometres north-west of Guadeloupe. | UN | ويقع الإقليم في جزر ليوارد شرقي البحر الكاريبي، على بعد 43 كيلومترا جنوب غربي أنتيغوا و 64 كيلومترا شمال غربي غوادلوب. |
The Latroun villages are located about 25 kilometres north-west of Jerusalem. | UN | وتقع قرى اللطرون على بعد ٢٥ كيلومترا شمال غربي القدس. |
The islands are located about 96 kilometres east of Puerto Rico and 225 kilometres north-west of St. Kitts and Nevis. | UN | وتقع الجزر على بُعد ٦٩ كيلومترا شرقي بورتوريكو وعلى بُعد ٢٢٥ كيلومترا شمال غربي سانت كيتس ونيفيس. |
The islands are located about 96 kilometres east of Puerto Rico and 225 kilometres north-west of St. Kitts and Nevis. | UN | وتقع الجزر على بعد ٩٦ كيلومترا شرقي بورتوريكو وعلى بعد ٢٢٥ كيلومترا شمال غربي سانت كيتس ونيفيس. |
They cover a total of 153 square kilometres and lie 96 kilometres east of Puerto Rico and 225 kilometres north-west of Saint Kitts and Nevis. | UN | وتقع على بعد ٩٦ كيلومترا شرقي بورتوريكو وعلى بعد ٢٢٥ كيلومترا شمال غربي سانت كيتس ونيفيس. |
They cover a total of l53 square kilometres and lie 96 kilometres east of Puerto Rico and 225 kilometres north-west of Saint Kitts and Nevis. | UN | وتقع على بعد ٩٦ كيلومترا شرقي بورتوريكو وعلى بعد ٢٢٥ كيلومترا شمال غربي سانت كيتس ونيفيس. |
UNPROFOR personnel detected a track 33 kilometres north-west of Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا على بعد ٣٣ كيلومترا شمال غربي سربرينيتسا. |
UNPROFOR personnel observed an unknown helicopter flying approximately 22 kilometres north-west of Gorazde. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة تحلق تقريبا على بعد ٢٢ كيلومترا شمال غربي غوراجديه. |
AWACS made radar contact with a track at a position 20 kilometres north of Bihac, which crossed the border and faded 55 kilometres north-west of Bihac. | UN | رصدت طائرة اﻹنذار المبكر بالرادار مسارا في موقع يبعد ٢٠ كيلومترا شمال بيهاتش، اخترق الحدود وتلاشى على بعد ٥٥ كيلومترا شمال غربي بيهاتش. |
AWACS made radar contact on a track 8 kilometres south-east of Bihac, which faded 30 kilometres north-west of Knin. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس مسارا على بعد ٨ كيلومترات جنوب شرقي بيهاتش ثم تلاشى على بعد ٠٣ كيلومترا شمال غربي كنين. |
UNPROFOR personnel observed a green helicopter 27 kilometres north-west of Cazin. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء اللون على بعد ٢٧ كيلومترا شمال غربي كاجين. |
UNPROFOR personnel observed an unknown helicopter overflying 15 kilometres north-west of Srebrenica. | UN | رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي سريبرينيتشا. |
3423 and 3424 UNPROFOR personnel observed two unknown helicopters flying 15 kilometres north-west of Srebrenica. | UN | رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتي الهوية تحلقان على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي سريبرينيتشا. |
3425 and 3426 UNPROFOR personnel observed two unknown helicopters flying 18 kilometres north-west of Srebrenica. | UN | رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتي الهوية تحلقان على بعد ١٨ كيلومترا شمال غربي سريبرينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed an unknown helicopter flying 15 kilometres north-west of Srebrenica. | UN | رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي سريبرينيتشا. |
AWACS made intermittent radar contact 15 kilometres north-west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار بصورة متقطعة طائرة على مسافة ١٥ كيلومترا شمال غربي بانيا لوكا. |
Contact was lost 35 kilometres north-west of Doboj. | UN | وانقطع الاتصال على مسافة ٣٥ كيلومترا شمال غربي دوبوي. |
UNPROFOR personnel observed an unknown aircraft with a white blinking light flying 11 kilometres north-west of Zvornik. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الطراز ذات ضوء أبيض وامض على بعد ١١ كيلومترا شمال غربي زفورنــك. |
UNPROFOR personnel observed three unknown helicopters 12 kilometres north-west of Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٣ طائرات عمودية مجهولة الطـــراز علــى بعد ١٢ كيلومترا شمال غربي سريبرنيتشا. |
It was further reported that on the same day the Sheoshur area near Taqtaq, 25 km north-west of Chamchamal (on the Kirkuk-Suleimaniyah road), was shelled resulting in many casualties. | UN | وأشارت التقارير كذلك إلى أن منطقة شويشر بالقرب من طقطق الواقعة على بعد ٢٥ كيلومترا شمال غربي جمجمال )على طريق كركوك - السليمانية( قد تعرضت لقصف أسفر عن وقوع عدد كبير من الضحايا. |
AWACS and NATO fighter aircraft made radar contact with an unidentified aircraft 12 kilometres west of Tarcin, whose track faded 19 kilometres north-west of the city. | UN | رصدت طائرات الايواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٢ كيلومترا غربي ترسين، وتلاشت عن اﻷنظار على بعد ١٩ كيلومترا شمال غربي تلك المدينة. |
North-east AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 19 kilometres north-east of Zenica, whose track faded 20 kilometres north of Sarajevo. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولــة علـــى بُعد ١٩ كيلومترا شمال غربي زينيتشا، ثم تلاشى مسارها على بُعد ٢٠ كيلومترا شمال سراييفو. |