Sweden returned several kilograms of plutonium to the United States immediately before the Seoul Nuclear Security Summit. | UN | وأعادت السويد عدة كيلو غرامات من البلوتونيوم إلى الولايات المتحدة قبيل انعقاد مؤتمر قمة سيول. |
The estimate includes provision for 10 kilograms of excess accompanied baggage and 100 kilograms of unaccompanied baggage. | UN | ويشمل التقدير تكلفة نقل ١٠ كيلو غرامات من اﻷمتعة المصحوبة الزائدة و ١٠٠ كيلو غرام من اﻷمتعة غير المصحوبة. |
On 3 December, UNMIK Police and Customs officials intercepted 6 kilograms of narcotics at Pristina Airport. | UN | وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، قامت شرطة البعثة ومسؤولو الجمارك بمصادرة ستة كيلو غرامات من المخدرات في مطار بريشتينا. |
CTV = 100 mg/kg-bw per day x 8 kg-bw/0.8 kg wet wt. per day | UN | CTV = قيمة السمية الحرجة = 100 مغ/كغ يومياً x 8 كيلو غرامات من وزن الجسم x 0,8 كيلوغرام |
CTV = 100 mg/kg-bw per day x 8 kg-bw/0.8 kg wet wt. per day | UN | CTV = قيمة السمية الحرجة = 100 مغ/كغ يومياً x 8 كيلو غرامات من وزن الجسم x 0.8 كيلوغرام |
Walking around with 10 pounds of marijuana. | Open Subtitles | و هو يتجوّل حاملاً 4 كيلو غرامات من الماريغوانا ؟ هذا ما ذكره رئيس شرطة "سييرا فيستا" , أجل |
The estimate includes a provision for 10 kilograms of accompanied baggage as well as the cost of bus transport between ports of arrival/departure and baggage service. | UN | ويشمل هذا التقدير تكلفة نقل ١٠ كيلو غرامات من اﻷمتعة المصحوبة فضلا عن تكاليف النقل بالحافلات بين مطارات الوصول/المغادرة وخدمات اﻷمتعة. |
In 1992 the Chinese drug-law-enforcement agencies cracked 14,701 drug cases, with the seizure of 4,489 kilograms of heroin, 2,660 kilograms of opium and 910 kilograms of cannabis. | UN | وفي عام ١٩٩٢، استطاعت الهيئات الصينية المعنية بإنفاذ قوانيــن المخـــدرات أن تضبط ٧٠١ ١٤ حالة تهريب مخدرات صودر فيهــا ٤٨٩ ٤ كيلــو غراما من الهيروين و ٢ ٦٦٠ كيلو غراما من اﻷفيـون و ٩١٠ كيلو غرامات من القنب. |
Seizures have been made of 11 kilograms of amphetamines, 7 kilograms of phenitiline, 3.5 kilograms of phenobarbital, 3.1 kilograms of codeine, 154 litres of benzyl-methyl-ceton, 9 kilograms of heroin and 4 kilograms of opium. | UN | وتمـت مصادرة ١١ كيلـو غرامـا من الامفيتامين، و ٧ كيلو غرامات من الفينيتيلين ، ٣,٥ كيلو غرامات من الفينوباربيتال، و ٣,١ كيلو غرامات من الكودين، و ١٥٤ لترا من بنزيل ميثيل سيتون، و ٩ كيلو غرامات من الهيروين و ٤ كيلو غرامات من اﻷفيون. |
4. An average rotation/travel cost per military observer to the mission area of $2,500 per person per round-trip economy fare, inclusive of the entitlement for 100 kilograms of unaccompanied baggage and 10 kilograms of accompanied excess baggage, has been used. | UN | ٤ - حسب متوسط لتكاليف المناوبة/السفر قدره ٥٠٠ ٢ دولار للمراقب العسكري لكل رحلة ذهابا وإيابا بالدرجة السياحية، الى منطقة البعثة ومنها شاملا الاستحقاق الخاص ﺑ ١٠٠ كيلو غرام من اﻷمتعة غير المصحوبة و ١٠ كيلو غرامات من اﻷمتعة الزائدة المصحوبة. |
For instance, in the month of November, 10.14 kilograms of food per person were distributed to the citizens of Sarajevo, of which 9 kilograms of wheat and only 1.14 kilograms of quality food (oil, sugar, tinned meat), which amounts to an average of 338 grams of food daily. | UN | ففي شهر تشرين الثاني/نوفمبر مثلا وزع على مواطني سراييفو ١٠,١٤ كيلوغرامات من اﻷغذية للفرد الواحد منها ٩ كيلو غرامات من القمح و ١,١٤ كيلو غراما فقط من اﻷغذية العالية النوعية )الزيت والسكر واللحوم المعلبة(، وهذا يعادل ما متوسطه ٣٣٨ غراما من اﻷغذية يوميا. |
The Ministry of Rural Development launched the Annapurna scheme in 2000-01 for indigent senior citizens of 65 years of age or above who are not getting pension under the National Old Age Pension Scheme, where 10 kilograms of food grains per person per month are supplied free of cost. | UN | وقد أطلقت وزارة التنمية الريفية مشروع أنابورنا في الفترة 2000-2001 الذي يُعنى بالمواطنين المعوزين المسنين البالغين من العمر 65 سنة أو يزيد والذين لا يحصلون على معاش تقاعدي بموجب البرنامج الوطني لمعاشات كبار السن، إذ يحصل كل شخص من المسنين على 10 كيلو غرامات من الحبوب الغذائية في الشهر مجاناً. |
By December 31, 2006, separate collection of at least four kilograms of WEEE per inhabitant per year from private households was to be achieved. Treatment is only allowed in authorised installations complying with minimum technical requirements. | UN | وبحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، تقرّر الجمع على أساس منفصل لما لا يقل عن أربعة كيلو غرامات من النفايات من المعدات الكهربائية والإلكترونية لكل فرد من القاطنين سنوياً من المنازل الخاصة، ولا يُسمَح بالمعالجة الا في التجهيزات المرخص بها التي تمتثل للحد الأدنى من المتطلبات التقنية. |
CTV = 100 mg/kg-bw per day x 8 kg-bw/0.8 kg wet wt. per day | UN | CTV = قيمة السمية الحرجة = 100 مغ/كغ يومياً x 8 كيلو غرامات من وزن الجسم x 0.8 كيلوغرام |
CTV = 100 mg/kg-bw per day x 8 kg-bw/0.8 kg wet wt. per day | UN | CTV = قيمة السمية الحرجة = 100 مغ/كغ يومياً x 8 كيلو غرامات من وزن الجسم x 0.8 كيلوغرام |
Ten pounds of sugar. | Open Subtitles | خمسة كيلو غرامات من السكر |