It reported that 5,272 kilograms of wet nodules were collected. | UN | وأفادت بأنه تم جمع 272 5 كيلو غراما من العقيدات الندية. |
Twenty kilograms of marijuana were found in the car, the largest quantity confiscated this year in the province. | UN | وعثر على 20 كيلو غراما من الماريوانا في السيارة، وهي أكبر كمية تصادر هذا العام في الإقليم. |
During those three operations, 40 traffickers were arrested and 948 kilograms of opium, 351 kilograms of heroin and 483 kilograms of hashish were seized. | UN | وخلال العمليات الثلاث هذه، ألقي القبض على 40 من تجار المخدرات، وصودر 948 كيلو غراما من الأفيون و 351 كيلو غراما من الهيروين و 483 كيلو غراما من الحشيش. |
Currently, the individual WFP monthly ration for beneficiaries in Bosnia and Herzegovina is 12 kg of wheat flour, 1.20 kg of pulses and 0.75 kg of vegetable oil. | UN | وفي الوقت الحاضر، تبلغ الحصة التموينية الشهرية التي يقدمها البرنامج للفرد في البوسنة والهرسك ١٢ كيلو غراما من دقيق القمح، و ١,٢٠ كيلو غرام من الحبوب، و ٠,٧٥ كيلو غرام من الزيوت النباتية. |
For instance, when the Transitional Federal Government demanded a $3.60 tax for the import of 50 kg of cargo at the main Somali seaports, businessmen claimed they were paying only $1 for the same quantity. | UN | فعلى سبيل المثال، عندما طالبت الحكومة الاتحادية الانتقالية بضريبة قدرها 3.60 دولار على استيراد 50 كيلو غراما من الشحنات في المرافئ الصومالية الرئيسية، زعم رجال الأعمال أنهم كانوا لا يدفعون سوى دولار واحد على نفس الكمية. |
Some 1,377 kg of narcotics were seized from illicit traffic, including more than 70 kg of heroin, along with property and smuggled goods worth 4.5 million roubles or 83,000 United States dollars. | UN | وضبط 377 كيلو غراما من المخدرات من عمليات الاتجار غير المشروع، بما في ذلك ما يزيد على 70 كيلو غراما من الهيروين، فضلا عن ممتلكات وسلع مهربة قدرت قيمتها بـ 4.5 ملايين روبل أو ما يعادل 000 83 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
During the reporting period, 204 weapons, 1,445 grenades and mines, 62,711 rounds of ammunition and 780 kilogrammes of explosives were picked up. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير تم جمع 204 قطع من السلاح و 445 1 قنبلة يدوية ولغما و 711 62 طلقة ذخيرة و 780 كيلو غراما من المتفجرات. |
In 1992 the Chinese drug-law-enforcement agencies cracked 14,701 drug cases, with the seizure of 4,489 kilograms of heroin, 2,660 kilograms of opium and 910 kilograms of cannabis. | UN | وفي عام ١٩٩٢، استطاعت الهيئات الصينية المعنية بإنفاذ قوانيــن المخـــدرات أن تضبط ٧٠١ ١٤ حالة تهريب مخدرات صودر فيهــا ٤٨٩ ٤ كيلــو غراما من الهيروين و ٢ ٦٦٠ كيلو غراما من اﻷفيـون و ٩١٠ كيلو غرامات من القنب. |
In 2005, law enforcement agencies confiscated from terrorists a total of 256 firearms, 181 sub-machine guns, 59 pistols, 4 machine-guns, 1 grenade launcher, 11 rifles, 524 hunting rifles, and also 115 grenades, 172 explosive devices, 8,734 cartridges and 76 kilograms of gunpowder. | UN | وفي عام 2005، صادرت الوكالات المختصة بإنفاذ القوانين من الإرهابيين ما يبلغ في مجمله 256 سلاحا ناريا، و 181 رشاشا صغيرا، و 59 مسدسا، و 4 مدافع رشاشة، وقاذفة قنابل يدوية، و 11 بندقية، و 524 بندقية صيد، وأيضا 115 قنبلة، و 172 جهازا متفجرا، و 834 8 خرطوشة، و 76 كيلو غراما من البارود. |
Among its accomplishments during 1997, the Haitian National Police also counted the dismantling of some 40 criminal gangs, the seizure of 2,180 kilograms of cocaine and similar drugs and the confiscation of 276 illegal weapons. | UN | وفي جملة ما حققته الشرطة الوطنية الهايتية خلال عام ١٩٩٧، يُذكر أيضا أنها قضت على زهاء ٤٠ عصابة إجرامية، ووضعت يدها على ١٨٠ ٢ كيلو غراما من الكوكايين وأنواع مشابهة من المخدرات، وصادرت ٢٧٦ سلاحا غير مرخص. |
In Banja Luka on 2 October, a joint police-customs operation seized 166 kilograms of cocaine. | UN | وفي بانيا لوكا، في 2 تشرين الأول/أكتوبر، ثم الاستيلاء، في عملية مشتركة بين الشرطة والجمارك على 166 كيلو غراما من الكوكايين. |
11. His Government's commitment to support such international efforts was exemplified by the work of the Nigerian National Drug Law Enforcement Agency (NDLEA), which in 2002 had seized a total of 201,274 kilograms of illicit drugs and arrested 620 traffickers, 443 of whom had been successfully prosecuted. | UN | 11 - وقال إن التزام حكومته بدعم الجهود الدولية المذكورة تجسده أعمال الوكالة النيجيرية الوطنية لإنفاذ قانون المخدرات، التي ضبطت في عام 2002 ما مجموعه 274 201 كيلو غراما من المخدرات غير المشروعة، وألقت القبض على 620 متجرا بها، تمت بنجاح محاكمة 443 متجرا منهم. |
In 2000, 569,970 kilograms of hashish, 10,511 kilograms of opium and 1,070 kilograms of heroin had been confiscated countrywide; those drugs had been intended for shipment to and sale in neighbouring countries. | UN | وفي سنة 2000، تمت في أرجاء البلد مصادرة 970 569 كيلو غراما من الحشيش و 511 10 كيلو غراما من الأفيون و 070 1 كيلو غراما من الهيروين؛ وقد كان القصد من تلك المخدرات هو شحنها إلى البلدان المجاورة وبيعها فيها. |
Experts estimate that terrorists with 50 kilograms of highly enriched uranium (HEU), an amount that would fit into six one-litre milk cartons, need only smuggle it across borders in order to create an improvised nuclear device that could level a medium-sized city. | UN | يقدر الخبراء أن الإرهابيين الذين لديهم 50 كيلو غراما من اليورانيوم العالي التخصيب، وهي كمية يمكن أن توضع في ست علب من الورق المقوى للحليب من عبوة لتر واحد، ولا يحتاج الإرهابيون إلا إلى تهريب تلك الكمية عبر الحدود بغية التحايل على إعداد جهاز نووي يمكن أن يسوي مدينة متوسطة بالأرض. |
27. During 1998/99, 214.8 cubic metres of timber was sold and 1,098 kilograms of coffee was exported to the United Kingdom. (Figures for 1999/00 were not available at the time of writing.) | UN | 27 - خلال الفترة 1998/1999، تم بيع 214.8 متر مكعب من الخشب، و098 1 كيلو غراما من البن إلى المملكة المتحدة. (لم تتوافر الأرقام للفترة 1999/2000 عند كتابة هذا التقرير). |
In June 2011, security forces in the Niger intercepted a convoy heading to northern Mali with 640 kg of Semtex originating from Libya and destined for AQIM. | UN | وفي حزيران/يونيه 2011، اعترضت قوات الأمن في النيجر قافلة متجهة إلى شمال مالي تحمل كمية 640 كيلو غراما من مادة سيمتكس قادمة من ليبيا ومتجهة إلى تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي. |
(7) In 1993 the police seized 200 kg of heroin in London and as a result of the investigation it was understood that the drug traders were working for PKK. | UN | )٧( في عام ١٩٩٣، ضبطت الشرطة ٢٠٠ كيلو غراما من الهيروين في لندن واتضح من التحقيق أن تجار المخدرات كانوا يعملون لصالح حزب العمال الكردستاني. |
From October 2002 to March 2003, a total of 2,144 tons of improved wheat seeds, 3,431 kg of vegetable seeds and 1,157 tons of fertilizers, crucial to crop production, rehabilitation of nurseries and establishment of orchards, were distributed to 27,924 farmers. | UN | وفي الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2002 إلى آذار/مارس 2003، وزع على 924 27 مزارعا ما مجموعه 144 2 طنا متريا من بذور القمح المحسنة و 431 3 كيلو غراما من بذور الخضروات و 157 1 طنا متريا من الأسمدة، الهامة بشكل حاسم لإنتاج المحاصيل وإصلاح المشاتل وإقامة البساتين. |
176. On 23 October 2013, mine agents near Bukavu stopped and searched a truck on the Bukavu-Kamanyola road that was coming from the Misisi mining area and found 64 hidden parcels containing a total of 15-20 kg of gold. | UN | 176 - في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2013، قام موظفو المناجم قرب بوكافو بإيقاف وتفتيش شاحنة على الطريق الرابطة بين بوكافو وكَمانيولا كانت قادمة من منطقة التعدين في ميسيسي وعثروا فيها على 64 طردا مخبأ تحتوي على ما يتراوح مجموعه بين 15 و 20 كيلو غراما من الذهب. |
139. In January 2014, Amine left Yaloké and settled in Garoua Boulai, Cameroon, to continue trading Central African gold from Yaloké, but also from other areas, including Ndassima, which is estimated to produce about 15 kg of gold per month (see para. 141).[112] | UN | 139 - وفي كانون الثاني/يناير 2014، غادر أمين بلدة يالوكيه واستقر في غارُوَا بُولاي، بالكاميرون، لمواصلة المتاجرة بذهب أفريقيا الوسطى من يالوكيه، وكذلك بالذهب من مناطق أخرى، بما فيها نداسّيما التي يُقدر إنتاجها بنحو 15 كيلو غراما من الذهب في الشهر (انظر الفقرة 141) (). |
Moreover, a new round of joint operations was conducted on 2 August by the Afghan and Iranian forces and by Afghan and Pakistan forces, resulting in significant seizures of illicit drugs, including over 80 kg of heroin, 130 kg of opium and 55 kg of hashish, and in the arrest of more than 15 smugglers. | UN | وفضلا عن ذلك، جرت جولة جديدة من العمليات المشتركة في 2 آب/أغسطس بين القوات الأفغانية والقوات الإيرانية وبين القوات الأفغانية والقوات الباكستانية، وأسفرت العمليات عن ضبط كميات كبيرة من المخدرات غير المشروعة، منها ما يزيد عن 80 كيلو غراما من الهيروين، و 13 كيلو غراما من الأفيون و 55 كيلو غراما من الحشيش، كما أسفرت عن توقيف أكثر من 15 مهربا. |
6. In accordance with the Staff Rules of the United Nations, staff members and their eligible dependants travelling in connection with home leave are entitled to compensation for air-fare expenses, terminal expenses, applicable subsistence allowance for allowed stopovers, excess baggage allowance and up to 50 kilogrammes of unaccompanied shipment per eligible traveller, including pick-up and delivery on a round-trip basis. | UN | ٦ - ووفقا لقواعد النظام اﻹداري لﻷمم المتحدة، يحق للموظفين وأفراد أسرهم المستحقين للسفر فيما يتصل بزيارة الوطن الحصول على تعويض مقابل مصاريف السفر بالجو والمصاريف في محطات السفر وبدل اﻹقامة المطبق للتوقف المسموح به، وبدل لتغطية تكلفة اﻷمتعة الزائدة وشحنة أقصاها ٥٠ كيلو غراما من اﻷمتعة غير المصحوبة لكل مسافر مستحق تشمل نقل اﻷمتعة إلى المطار ومنه على أساس رحلة ذهاب وإياب. |