"كيميائية جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new chemicals
        
    • new chemical
        
    Many of the chemicals that remain in use, however, have not thus far been subject to a comprehensive assessment of the risks that they may represent, and new chemicals and new uses for chemicals are constantly emerging. UN بيد أنّ كثيراً من المواد الكيميائية التي لا تزال مستخدمة لم تخضع حتى الآن إلى تقييم شامل لما قد تمثله من مخاطر، ناهيك عن استمرار نشوء مواد كيميائية جديدة واستخدامات جديدة للمواد الكيميائية.
    Since that time no new chemicals have been listed in Annex III. UN ومنذ ذلك الحين لم يتم إدراج أي مواد كيميائية جديدة في المرفق الثالث.
    In addition, it considered that one year was sufficient for the assessment of new chemicals. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الجماعة ترى أن سنة واحدة هي مدة كافية لتقييم مواد كيميائية جديدة.
    The annex could provide that the process for including additional chemicals would not require ratification for each new chemical. UN ويمكن أن ينص المرفق على ألا تتطلب عملية إدراج المواد الكيميائية الإضافية التصديق على كل مادة كيميائية جديدة.
    The destruction of the weapons of the past must be accompanied by the prevention of new chemical weapons being created in the future. UN إن تدمير أسلحة الماضي يجب أن يواكبه منع إنتاج أسلحة كيميائية جديدة في المستقبل.
    Moreover, they must regulate with the aim of preventing the production and use of new chemicals that exhibit POPs characteristics. UN يضاف إلى ذلك أن عليها أن تُنِظَم بهدف منع استخدام وإنتاج مواد كيميائية جديدة تظهر عليها خصائص الملوثات العضوية الثابتة.
    The Convention also establishes a procedure for adding new chemicals to Annex III. UN كما تنشئ الاتفاقية إجراء لإضافة مواد كيميائية جديدة إلي المرفق الثالث.
    The Convention also establishes a procedure for adding new chemicals to Annex III. UN كما تنشئ الاتفاقية إجراء لإضافة مواد كيميائية جديدة إلي المرفق الثالث.
    It added 14 new chemicals to the Convention, representing an increase of more than 50 per cent in the number of chemicals covered. UN وأضاف 14 مادة كيميائية جديدة للاتفاقية مما يمثل زيادة تفوق 50 في المائة في عدد المواد الكيميائية المشمولة.
    One representative, however, expressed concern over the slow process for adding new chemicals to the review procedure. UN بيد أن أحد الممثلين أعرب عن قلقه حيال بطء العملية الرامية إلى إضافة مواد كيميائية جديدة إلى إجراء الاستعراض.
    The new chemicals that are coming out, and the intensity of the use, was just continuing to increase. Open Subtitles ومواد كيميائية جديدة وكثافة الاستخدام، واستمر في الارتفاع.
    A. Recommendations on the listing of new chemicals UN ألف - توصيات بشأن إدراج مواد كيميائية جديدة
    The Secretariat will follow up with WCO regarding specific codes for any new chemicals included in Annex III of the Convention. UN وسوف تتابع الأمانة هذه المسألة مع منظمة الجمارك العالمية بشأن رموز محددة لأي مواد كيميائية جديدة تُدرج في المرفق الثالث بالاتفاقية.
    That participating States would receive copies of decision guidance documents for any new chemicals added to annex III during the transition period and would be requested to provide an import response. UN أن تتلقى الدول المشاركة نسخاً من وثائق توجيه القرارات لأية مادة كيميائية جديدة تضاف إلى المرفق الثالث أثناء الفترة الانتقالية، وأن يطلب منها تقديم رد بشأن الاستيراد.
    Criteria to assess the potential ozone-depleting potential (ODP) of new chemicals UN واو - معايير لتقييم دالات استنفاد الأوزون المحتملة لمواد كيميائية جديدة
    The annex could provide that the process for including additional chemicals would not require ratification for each new chemical. UN ويمكن أن ينص المرفق على ألا تتطلب عملية إدراج المواد الكيميائية الإضافية التصديق على كل مادة كيميائية جديدة.
    The destruction of the weapons of the past must be accompanied by the prevention of new chemical weapons being created in the future. UN لا بد أن يواكب تدمير أسلحة الماضي حظر صنع أسلحة كيميائية جديدة في المستقبل.
    The second is non-proliferation to ensure that new chemical weapons do not emerge. UN والثاني حظر الانتشار لضمان عدم ظهور أسلحة كيميائية جديدة.
    Similarly, there is a significant gap in financial resources currently mobilized, especially for the development of new chemical and non-chemical alternatives. UN وتوجد أيضاً فجوة كبيرة في الموارد المالية المعبأة حالياً، لا سيما بالنسبة لتطوير بدائل كيميائية وغير كيميائية جديدة.
    By the end of the century, with better microscopes and new chemical dyes to stain the cells, embryologists were able to see early dividing cells in more detail than ever before. Open Subtitles بنهاية القرن، بوجود مجاهر أفضل، وصبغات كيميائية جديدة لصبغ الخلايا، تمكّن علماء الأجنّة من رؤية أوائل الخلايا المنقسمة
    So suddenly it became possible to produce any new chemical synthetic chemicals the likes of which had never existed before in the world for any purpose and at virtually no cost. Open Subtitles هكذا فجأة أصبح من الممكن لإنتاج أي مادة كيميائية جديدة المواد الكيميائية الصناعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus