"كيميائي أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • chemical or
        
    The handling of substances that might be used for a nuclear, chemical or biological weapon requires a licence from the Government. UN ويلزم لتداول المواد التي يمكن استخدامها في صنع سلاح نووي أو كيميائي أو بيولوجي الحصول على ترخيص من الحكومة.
    The handling of substances that might be used for a nuclear, chemical or biological weapon requires a license from the Government. UN ويلزم للتعامل بالمواد التي يمكن استخدامها في صنع سلاح نووي أو كيميائي أو بيولوجي الحصول على ترخيص من الحكومة.
    Unlawful manufacture, acquisition, possession, development, or transport of a chemical or biological weapon or their means of delivery. UN :: القيـام بشكل غيـر قانوني بصنع أو اقتناء أو حيازة أو تطوير أو نقل سلاح كيميائي أو بيولوجي أو وسائل إيصاله.
    On analysis, it was found not to contain any chemical or radioactive elements that presented a risk of contamination. UN وقد تبيّن من تحليله أنه لا يحتوي على أي عنصر كيميائي أو اشعاعي يشكّل خطر تلويث.
    According to customs files, no nuclear, chemical or biological weapon has ever been imported into the country. UN ووفقا لمحفوظات الجمارك، لم يجر يوما استيراد أي سلاح نووي أو كيميائي أو بيولوجي كان إلى أندورا.
    iii) Precipitation of desired product, either as an insoluble compound or as a metal either by chemical or electrochemical methods. UN ' 3` ترسيب المُنتَج المطلوب، إمّا كمركَّب غير قابل للذوبان أو كفلز بأسلوب كيميائي أو إلكتروكيميائي.
    iii) Precipitation of desired product, either as an insoluble compound or as a metal either by chemical or electrochemical methods. UN ' 3` ترسيب المُنتَج المطلوب، إمّا كمركَّب غير قابل للذوبان أو كفلز بأسلوب كيميائي أو إلكتروكيميائي.
    Nuclear weapons are attracting consideration for use against chemical or biological attack, or in a sub-strategic role. UN وهناك اتجاه إلى النظر في استخدام اﻷسلحة النووية ضد هجوم كيميائي أو بيولوجي، أو في دور استراتيجي فرعي.
    He had also decided that U.S. forces would not retaliate with chemical or nuclear response if the Iraqis attacked with chemical munitions. UN وقرر أيضا أن قوات الولايات المتحدة لن ترد بسلاح كيميائي أو نووي إذا هاجم العراقيون بالذخائر الكيميائية.
    So if it wasn't chemical or bioterrorism,what the hell are we dealing with? Open Subtitles إذاً إذا لم يكن كيميائي أو إرهاب حيوي مع ماذا نتعامل؟
    Could the acceleration be a result of something chemical or radiological? Open Subtitles يمكن أن يكون التسارع نتيجة لشيء كيميائي أو إشعاعي؟
    In this connection, OPCW will spearhead a Task Force project aimed at ensuring the interoperability of relevant United Nations agencies and international partners in the event of a chemical or biological attack or incident. UN وفي هذا الصدد، ستتولى المنظمة قيادة مشروع لفرقة العمل يهدف إلى ضمان القدرة على التشغيل المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعنية والشركاء الدوليين في حالة وقوع هجوم أو حادث كيميائي أو بيولوجي.
    76. The United States Military has not abandoned any mines, chemical or biological weapons in the former Canal Zone. UN 76- ولم يخلِّف الجيش الأمريكي وراءه أي لغم أو سلاح كيميائي أو بيولوجي فيما كان يعرف سابقاً بمنطقة القناة.
    Unlawful transfer to anyone of a chemical or biological weapons (Sections 8(3) & (4)). UN والقيام بشكل غير قانوني بتحويل سلاح كيميائي أو بيولوجي إلى أي شخص كان (المادتان 8 (3) و (4)).
    Subsection 16(1) of the Security of Information Act provides an offence for communicating safeguarded information, including that which could be used to assist a non-State actor acquire a nuclear, chemical, or biological weapon, or their associated means of delivery. UN وتعتبر الفقرة 1 من المادة 16 من قانون أمن المعلومات جريمةً إفشاء المعلومات السرية، بما فيها ما يمكن استخدامه لمساعدة طرف من غير الدول على الحصول على سلاح نووي أو كيميائي أو بيولوجي، أو ما يتصل بها من وسائل إيصال.
    Thus, it seems that any country is open to the threat of use of nuclear weapons if it is considered to pose a “proliferation risk” — nuclear, chemical or biological. UN ومن ثم، يبدو أن أي بلد معرﱠض لخطر استخدام اﻷسلحة النووية هذه، إذا أعتُبر أنه يشكل " خطر انتشار " نووي أو كيميائي أو بيولوجي.
    101. In my April 2006 report " Uniting against terrorism " , I emphasized the likely devastating impact of a nuclear, biological, chemical or radiological terrorist attack. UN 101 - وفي تقريري الصادر في نيسان/أبريل 2006 المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب " ، أكدت على التأثير المحتمل المدمّر الذي يمكن أن يخلّفه أي هجوم إرهابي نووي أو بيولوجي أو كيميائي أو إشعاعي.
    4. Any weapon so defined by the international treaties and conventions to which Andorra is a party shall be considered as a chemical or biological weapon. UN 4 - يعتبر بمثابة سلاح كيميائي أو بيولوجي كل سلاح تعرفه على هذا النحو المعاهدات والاتفاقيات الدولية التي أندورا طرف فيها.
    Biological, chemical or other. Open Subtitles بيولوجي , كيميائي أو غيره.
    of chemical or biological retaliation Open Subtitles بإنتقام كيميائي أو بيولوجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus