"كيمياويات" - Dictionnaire arabe anglais

    كِيمِيَاوِيَّات

    nom

    "كيمياويات" - Traduction Arabe en Anglais

    • chemicals
        
    Didn't think I smelled like "chemicals." Open Subtitles و لمْ تظنّي بأنّ رائحة كيمياويات تنبعث مني
    You combine the effluent with the other chemicals, you get a variety of different reactions. Open Subtitles اضيفي السائل الى كيمياويات أخرى ستحصلي على العديد من التفاعلات المختلفة
    33. Synthetic drugs pose a special problem, as they can be illicitly manufactured in a variety of forms using precursor chemicals, many of which can be easily substituted. UN 33- تطرح العقاقير الاصطناعية مشكلة خاصة، لأنها عقاقير يمكن صنعها على نحو غير مشروع في أشكال متنوعة، باستخدام كيمياويات سليفة، يمكن تبديل كثير منها بسهولة.
    33. Synthetic drugs pose a special problem, as they can be illicitly manufactured in a variety of forms using precursor chemicals, many of which can be easily substituted. UN 33- تطرح العقاقير الاصطناعية مشكلة خاصة، لأنها عقاقير يمكن صنعها على نحو غير مشروع في أشكال متنوعة، باستخدام كيمياويات سليفة، يمكن تبديل كثير منها بسهولة.
    Recognizing that different challenges in reducing the supply of amphetamine-type stimulants are faced by Member States, but that common characteristics of the manufacture of amphetamine-type stimulants exist among Member States, principally the reliance of illicit manufacture of amphetamine-type stimulants on the availability of precursor chemicals used also in licit manufacture, UN وإذ تدرك أن الدول الأعضاء تواجه تحديات مختلفة في الحدّ من إمدادات المنشّطات الأمفيتامينية، غير أن لصنع هذه المنشّطات خصائص مشتركة بين الدول الأعضاء، أهمها أن صنع هذه المنشّطات بصورة غير مشروعة يعتمد على توافر كيمياويات سليفة تستخدم أيضا في صنعها بصورة مشروعة،
    Recognizing that different challenges in reducing the supply of amphetamine-type stimulants are faced by Member States, but that common characteristics of the manufacture of amphetamine-type stimulants exist among Member States, principally the reliance of illicit manufacture of amphetamine-type stimulants on the availability of precursor chemicals used also in licit manufacture, UN وإذ تدرك أن الدول الأعضاء تواجه تحديات مختلفة في الحدّ من إمدادات المنشّطات الأمفيتامينية، غير أن لصنع هذه المنشّطات خصائص مشتركة بين الدول الأعضاء، أهمها أن صنع هذه المنشّطات بصورة غير مشروعة يعتمد على توافر كيمياويات سليفة تستخدم أيضا في صنعها بصورة مشروعة،
    In Paraguay, Operation Gran Chaco, conducted in cooperation with law enforcement authorities of Argentina and Bolivia, succeeded in dismantling clandestine laboratories and seizing chemicals. UN وفي باراغواي، نجحت عملية " غران تشاكو " التي أُجريت بالتعاون مع سلطات إنفاذ القوانين في الأرجنتين وبوليفيا، في تفكيك مختبرات سرية وضبط كيمياويات.
    Those measures include the increasing use of advanced technology for trafficking in controlled substances, as evidenced by Internet pharmacies; the use of third countries in attempted diversions; and the use of substitute chemicals not currently subject to international control. UN وتتضمن تلك التدابير تزايد استخدام التكنولوجيا المتطورة لأغراض الاتجار بالمواد الخاضعة للمراقبة، مثلما يتبيّن من صيدليات الإنترنت؛ واللجوء إلى بلدان ثالثة لتنفيذ محاولات التسريب؛ واستخدام كيمياويات بديلة لا تخضع حاليا للمراقبة الدولية.
    In addition, as the internationally controlled chemicals covered by the 1988 Convention have become more difficult to obtain, traffickers have sought to obtain new chemicals that may be used as substitutes for those that are closely monitored. UN وإضافة إلى ذلك، ونظرا لتزايد صعوبة الحصول على الكيمياويات الخاضعة للمراقبة والمشمولة باتفاقية عام 1988، يسعى المتجرون إلى الحصول على كيمياويات جديدة يمكن استخدامها كبدائل عن تلك المواد الخاضعة لرصد دقيق.
    It was reported that, in March 2008, Malaysian law enforcement authorities had arrested several nationals of other States and seized substances, including precursor chemicals, used in the illicit manufacture of methamphetamine. UN وأفاد المراقب بأنّ سلطات إنفاذ القانون الماليزية ألقت القبض، في آذار/مارس 2008، على عدة أشخاص من رعايا بلدان أخرى وضبطت مواد تشمل كيمياويات سليفة تستخدم في صنع الميثامفيتامين غير المشروع.
    (e) Water-purification equipment, $16,800: water-purification chemicals; provision for this expenditure was made under the heading sanitation and cleaning materials. UN )ﻫ( معدات لتنقية المياه، ٨٠٠ ١٦ دولار: كيمياويات لتنقية المياه. أدرج الاعتماد المقدر لهذه النفقة تحت بند مواد النظافة العامة والتنظيف.
    (c) Strengthen controls, including through the Pre-Export Notification Online system, where required, for the import and export of preparations containing precursor chemicals, such as ephedrine and pseudoephedrine, which could be used in the manufacture of amphetamine-type stimulants; UN (ج) أن تشدّد الضوابط الرقابية، بوسائل منها نظام إصدار الإشعارات السابقة للتصدير عبر الإنترنت، حيثما يقتضي الأمر، على استيراد وتصدير المستحضرات المحتوية على كيمياويات سليفة، مثل الإيفيدرين والسودوإيفيدرين، يمكن استعمالها في صنع المنشّطات الأمفيتامينية؛
    During the operational time frame of the initiative, over 19 tons of acetic anhydride and over 27 tons of other chemicals were seized in Afghanistan, Iran (Islamic Republic of), Kyrgyzstan, Pakistan, Tajikistan UN وأثناء الإطار الزمني لعمل المبادرة، ضُبط في أفغانستان وأوزبكستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان ما يزيد على 19 طنا من أنهيدريد الخل وما يزيد على 27 طنا من كيمياويات أخرى.
    (c) Strengthen controls, including through the Pre-Export Notification Online system, where required, for the import and export of preparations containing precursor chemicals, such as ephedrine and pseudoephedrine, which could be used in the manufacture of amphetamine-type stimulants; UN (ج) أن تشدّد الضوابط الرقابية، بوسائل منها نظام إصدار الإشعارات السابقة للتصدير عبر الإنترنت، حيثما يلزم ذلك، على استيراد وتصدير المستحضرات المحتوية على كيمياويات سليفة، مثل الإيفيدرين والسودوإيفيدرين، يمكن استعمالها في صنع المنشّطات الأمفيتامينية؛
    (b) a weapon or device that is designed to cause, or is capable of causing, death, serious bodily injury or substantial material damage through the release, dissemination or impact of toxic chemicals, biological agents or toxins or similar substances, or radiation or radioactive material. UN (ب) سلاح أو جهاز مصمم للتسبب، أو قادر على التسبب في الوفاة أو الإصابة الجسدية البالغة، أو في ضرر مادي فادح عن طريق إطلاق أو نشر أو تفجير كيمياويات تكسينية، أو عوامل بيولوجية، أو تكسينية، أو مواد مماثلة، أو مواد إشعاعية أو مشعة.
    4. Also encourages Member States to make full use of the monitoring mechanisms provided for by the limited international special surveillance list of non-scheduled substances covering substitute and new chemicals for which there exists substantial information on their use in illicit drug manufacture, which is maintained and regularly reviewed by the International Narcotics Control Board. UN 4- تشجّع أيضا الدول الأعضاء على الاستفادة التامة من آليات الرصد المنصوص عليها في قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة لمواد غير مجدولة، التي تشمل كيمياويات بديلة وجديدة توجد معلومات وفيرة عن استعمالها في صنع العقاقير غير المشروعة، والتي تحتفظ بها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وتستعرضها بصورة منتظمة.
    There was also an increase in the proportion of responding States that had put in place procedures to identify and report on the use of substitute chemicals in, and new methods of, illicit drug manufacture (up 5 per cent), as well as in the proportion of responding States that had adopted a system of prior import/export notification or authorization (see figure X). UN وكانت هناك أيضا زيادة في نسبة الدول المجيبة التي وضعت قيد التنفيذ اجراءات للتعرف على استخدام كيمياويات بديلة في صنع المخدرات غير المشروعة وأساليبه الجديدة وللابلاغ عنه (ما يصل إلى 5 في المائة)، وكذلك في نسبة الدول المجيبة التي اعتمدت نظما للاشعار أو الترخيص المسبق بالواردات والصادرات (انظر الشكل العاشر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus