"كيم يونغ إيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kim Jong Il
        
    • Kim Jong II
        
    • Kim Jong-Il
        
    To all intents and purposes, this is completely the result of the Songun-based politics instituted by the great General Kim Jong Il. UN ولكل النوايا والمقاصد، هذه نتيجة السياسات القائمة كليا على أفكار سونغان، التي أرساها جنرالنا العظيم كيم يونغ إيل.
    For more than 70 years, Kim Il Song had developed that ideal, which had been adopted and enriched by the great leader Kim Jong Il. UN وعلى مدى أكثر من 70 عاما، طوَّر كيم إيل سونغ هذه الفكرة، التي اعتنقها وأثراها بعد ذلك القائد الكبير كيم يونغ إيل.
    It is the Songun politics of the respected General Kim Jong Il and our active efforts that guarantee peace and stability on the Korean peninsula and a strategic balance in the North-East Asian region. UN إن سياسة سونغون التي وضعها الجنرال المبجل كيم يونغ إيل وجهودنا النشطة هما اللذان يضمنان السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية ويحفظان التوازن الاستراتيجي في منطقة شمال شرق آسيا.
    (m) North Korea under Kim Jong Il is more open and more flexible. UN 13 - إن كوريا الشمالية في عهد كيم يونغ إيل أكثر انفتاحا ومرونة.
    Although both Presidents stated that they were confident that the crisis could be solved peacefully, there is mounting concern among informed observers that President Kim Jong II and his regime would likely respond preemptively with a little " shock and awe " of their own if they felt that they were being isolated and pushed into a corner. UN وعلى الرغم من أن الرئيسين أشارا إلى ثقتهما بإمكانية إيجاد حل سلمي لهذه الأزمة، فهناك قلق متزايد في صفوف المراقبين المطلعين من أن الرئيس كيم يونغ إيل ونظامه سيردان، على الأرجح، رداً استباقياً شبيهاً بهجوم " الصدمة والروع " ولو على نطاق أضيق إذا ما شعرا أنهما يُعزلان ويُحشران في زاوية.
    Our people will, in the future, firmly defend our socialist system and achieve peace and the reunification of the Korean peninsula under the outstanding army-based leadership of the respected General Kim Jong Il, thus fulfilling our mission for peace and security in the world. UN وشعبنا سيدافع بقوة في المستقبل عن نظامنا الاشتراكي وتحقيق السلام وإعادة توحيد شبه الجزيرة الكورية تحت القيادة الفذة للجنرال كيم يونغ إيل المبجل، إنجازا لمهمتنا في تحقيق السلم والأمن في العالم.
    The meeting between President Roh Moo-hyun and Chairman Kim Jong Il was a valuable contribution to international efforts to achieve peace on the Korean peninsula, and it provides an important platform for more detailed discussions on a range of important security and economic issues between the two sides. UN هذا الاجتماع الذي عُقد بين الرئيس روه مو - هيون والرئيس كيم يونغ إيل كان إسهاما قيما في الجهود الدولية المبذولة لتحقيق السلام في شبه الجزيرة الكورية، وهو يوفر منبرا هاما لمناقشات أكثر تفصيلا بشأن طائفة هامة من القضايا الأمنية والاقتصادية بين الجانبين.
    The respected General Kim Jong Il has defined three main charters for national reunification as: the three principles of national reunification; the 10-Point Programme for the Great Unity of the Whole Nation; and the proposal on founding the Democratic Federal Republic of Koryo put forward by the fatherly leader. UN وحدد الجنرال كيم يونغ إيل المبجل المواثيق الثلاثة الرئيسية لإعادة توحيد الوطن على النحو التالي: مبادئ إعادة التوحيد الوطني الثلاثة؛ والبرنامج ذو النقاط العشر للوحدة الكبرى للأمة جمعاء، واقتراح إقامة جمهورية كوريا الاتحادية الديمقراطية الذي تقدم به الزعيم الوالد.
    The respected General Kim Jong Il had a meeting with President Putin in the Far East region of the Russian Federation in August this year, and is holding talks with Prime Minister Junichiro Koizumi of Japan in Pyongyang today, 17 September. UN لقد عقد القائد المبجل كيم يونغ إيل اجتماعا مع الرئيس بوتين في أقصى منطقة من شرق الاتحاد الروسي في آب/أغسطس من هذا العام، وعقد محادثـــات مع رئيس وزراء اليابان، جونيشيرو كويزومي، في بيونغيانغ اليوم، الموافق 17 أيلول/سبتمبر.
    7. In conclusion, the representative noted the absolute trust of women in the social system and the benevolent politics initiated by the late President Kim Il Sung and carried forward by the country's leader, Kim Jong Il. UN 7 - وختم الممثل كلامه بقوله إنه يرى أن المرأة تثق تماما في النظام الاجتماعي والسياسات النافعة التي أرساها الرئيس الراحل كيم إيل سونغ، وواصلها قائد الأمة كيم يونغ إيل.
    25. In conclusion, the representative noted the absolute trust of women in the social system and the benevolent politics initiated by the late President Kim Il Sung and carried forward by the country's leader, Kim Jong Il. UN 25 - وختم الممثل كلامه بقوله إنه يرى أن المرأة تثق تماما في النظام الاجتماعي والسياسات النافعة التي أرساها الرئيس الراحل كيم إيل سونغ، وواصلها قائد الأمة كيم يونغ إيل.
    The Government and people of the Democratic People's Republic of Korea will achieve national reconciliation, unity and reunification and contribute to security in the region and the rest of the world by fully implementing the 15 June North-South Joint Declaration, upholding the great idea of the respected General Secretary Kim Jong Il. UN وسوف تحقق حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وشعبها المصالحة الوطنية والوحدة ولمّ الشمل، ويسهمان في إقرار الأمن في المنطقة وبقية العالم، وذلك بالتنفيذ الكامل لإعلان 15 حزيران/يونية المشترك بين الشمال والجنوب، تجسيداً لفكرة السكرتير العام الموقر كيم يونغ إيل العظيمة.
    Our people graciously celebrated the fifty-fifth anniversary of the founding of the Democratic People's Republic of Korea on 9 September, thus demonstrating the dignity and the might of the Kim Il Sung nation, firmly united single-heartedly around the great leader General Secretary Kim Jong Il. UN وقد احتفل شعبنا احتفالاً كريماً بالذكرى الخامسة والخمسين لتأسيس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 9 أيلول/سبتمبر، مظهراً بذلك وقار وقوة دولة كيم إيل سونغ، متحدة في ثبات قلباً واحداً حول القائد العظيم السكرتير العام كيم يونغ إيل.
    We will continue as before to develop relations of friendship and cooperation with all countries of the world on the basis of ideas of independence, peace and friendship and will endeavour to fulfil the obligations entrusted to us in the achievement of the common cause of humankind for world peace and security under the wise leadership of the great leader Comrade Kim Jong Il. UN وكما فعلنا من قبل سنواصل تطوير علاقـــــات صداقة وتعاون مع جميع بلدان العالم انطلاقا من اﻷفكار التي تنادي بالاستقلال والسلم والصداقة وسنعمل على الوفاء بالالتزامات التي عُهد بها إلينا من أجل إنجاز القضية المشتركة للبشرية في سبيل السلام واﻷمن العالميين تحت القيادة الحكيمة التي يضطلع بها قائدنا العظيم الرفيق كيم يونغ إيل.
    According to the United Nations overview funding report entitled " Overview of needs and assistance: the Democratic People's Republic of Korea, 2012 " , Kim Jong Un has indicated his intention to pursue the policies implemented by his father, Kim Jong Il. UN ووفقا لتقرير الأمم المتحدة عن استعراض التمويل المعنون ' ' استعراض عام للاحتياجات والمساعدة: جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، 2012``()، فقد أعلن كيم يونغ أون اعتزامه مواصلة السياسات التي كان ينتهجها والده، كيم يونغ إيل.
    15. Today, the Korean people, under the seasoned leadership of the dear Comrade Kim Jong Il, are making strenuous efforts to abolish all sorts of backwardness and make great progress in the ideological, technical, cultural and other fields upholding the banner of the Juche idea, to add glory to the socialist system and to achieve the country's independent peaceful reunification, the supreme task confronting the nation. UN 15- والآن، يبذل الشعب الكوري، بقيادة كيم يونغ إيل الحكيمة، جهوداً مضنية للقضاء على التخلف بجميع أشكاله وإحراز تقدم كبير في الميادين الأيديولوجية والتقنية والثقافية وغيرها من الميادين المساندة لراية جوش، ولتحقيق مزيد من المجد للنظام الاشتراكي وإنجاز إعادة التوحيد السلمية المستقلة للبلد، وهي أسمى مهمة تقع على عاتق الأمة.
    Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi and Chairman Kim Jong-Il of the DPRK National Defense Commission met and had talks in Pyongyang on September 17, 2002. UN اجتمع رئيس الوزراء الياباني جونيشيرو كويزومي ورئيس لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كيم يونغ إيل وأجريا محادثات في بيونغ يانغ في 17 أيلول/سبتمبر 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus